Текст и перевод песни GAYAZOV$ BROTHER$ - МАЛИНОВАЯ ЛАДА
МАЛИНОВАЯ ЛАДА
CRIMSON LADA
Ехать
некуда,
Nowhere
to
go,
Но
ей
хоть
куда,
But
you're
up
for
anything,
Половина
пятого
утра,
It's
half
past
four
in
the
morning,
По
ходу
все,
приехали!
Looks
like
we're
at
the
end
of
the
line!
Ехать
некуда,
Nowhere
to
go,
Путеводная
звезда,
My
guiding
star,
Виски
и
кусочки
льда,
Whiskey
and
ice
cubes,
Ладно,
всё,
проехали!
Alright,
that's
it,
we're
moving
on!
Малиновая
Лада,
в
малиновый
закат,
Crimson
Lada,
into
the
crimson
sunset,
Хотела
на
Канары,
а
везу
тебя
за
МКАД,
You
wanted
the
Canaries,
but
I'm
taking
you
beyond
the
MKAD,
Холодный,
как
Россия,
красивый,
холостой!
Cold
as
Russia,
handsome,
and
single!
Тебя
все
звали
с
ними,
а
поехала
со
мной!
Everyone
invited
you,
but
you
came
with
me!
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Ехать
некуда,
Nowhere
to
go,
По
южному
шоссе,
Along
the
southern
highway,
Ей
хочется,
ей
надо,
You
want
it,
you
need
it,
Ведь
в
ней
уже
розе!
Because
you're
already
tipsy!
Но
ехать
некуда,
But
there's
nowhere
to
go,
А
все
едут
кто
- куда!
And
everyone's
going
somewhere!
Да
ладно,
не
беда,
Oh
well,
no
worries,
Ведь
ты
ещё
так
молода!
Because
you're
still
so
young!
Малиновая
Лада,
в
малиновый
закат,
Crimson
Lada,
into
the
crimson
sunset,
Хотела
на
Канары,
а
везу
тебя
за
МКАД,
You
wanted
the
Canaries,
but
I'm
taking
you
beyond
the
MKAD,
Холодный,
как
Россия,
красивый,
холостой!
Cold
as
Russia,
handsome,
and
single!
Тебя
все
звали
с
ними,
а
поехала
со
мной!
Everyone
invited
you,
but
you
came
with
me!
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Высунув
руку
из
окна
мы
будем
ветер
ловить,
With
our
hands
out
the
window,
we'll
catch
the
wind,
И
нас
с
тобой
уже
никто
не
в
силах
остановить,
And
no
one
can
stop
us
anymore,
Ни
красный
светофор,
и
не
инспектор
ГИБДД,
Not
a
red
light,
not
a
traffic
cop,
Пристегнись,
закрой
глаза,
крепко
прижмись
ко
мне!
Buckle
up,
close
your
eyes,
hold
on
tight
to
me!
Малиновая
Лада,
в
малиновый
закат,
Crimson
Lada,
into
the
crimson
sunset,
Хотела
на
Канары,
а
везу
тебя
за
МКАД,
You
wanted
the
Canaries,
but
I'm
taking
you
beyond
the
MKAD,
Холодный,
как
Россия,
красивый,
холостой!
Cold
as
Russia,
handsome,
and
single!
Тебя
все
звали
с
ними,
а
поехала
со
мной!
Everyone
invited
you,
but
you
came
with
me!
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Пусть
Луна
нам
светит
ярко,
Let
the
moon
shine
bright
for
us,
Обгоняем
иномарку,
Overtaking
a
foreign
car,
Везу
девочку-бунтарку!
I'm
driving
a
rebel
girl!
Я
хотя
бы
не
пешком...
At
least
I'm
not
on
foot...
Нам
даже
звёзды
светят
ярко,
Even
the
stars
shine
brightly
for
us,
Нас
догнала
иномарка,
A
foreign
car
caught
up
with
us,
Я
прошу
лишь
не
ломайся!
I
just
ask
you
not
to
break
down!
Как
российский
автопром...
Like
the
Russian
car
industry...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.