Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
indieedgycool (prelude)
indieedgycool (Vorspiel)
What
is
even
the
point
of
doing
multiple
versions
of
one
song?
Was
ist
überhaupt
der
Sinn,
mehrere
Versionen
eines
Liedes
zu
machen?
You
already
did
the
song,
and
it's
out
Du
hast
das
Lied
doch
schon
gemacht,
es
ist
veröffentlicht
Like,
why
would
you
re-make
the
same
song
over
and
over
again
Warum
solltest
du
denselben
Song
immer
wieder
neu
machen
How
much
could
you
milk
one
song?
That
is
so
stupid
Wie
lange
kannst
du
ein
Lied
melken?
Das
ist
so
dumm
Like
what's
the
point?
Was
ist
der
Sinn?
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
I'm
too
cool
for
the
radio
Ich
bin
zu
cool
fürs
Radio
Got
vintage
kicks,
I'ma
let
you
know
Hab
Vintage-Schuhe,
ich
lass
dich
wissen
Got
champagne
bottles
in
the
bathtub
Hab
Sektflaschen
in
der
Badewanne
That
my
best
friend
stole
from
the
yacht
club
Die
mein
bester
Freund
vom
Yachtclub
klaut
Parents
got
money
but
they
ain't
rich
(Ain't
rich)
Eltern
haben
Geld,
doch
sie
sind
nicht
reich
(Nicht
reich)
Got
Gucci
but
I
prefer
to
thrift
(I
prefer
to
thrift)
Hab
Gucci,
aber
ich
kaufe
lieber
Secondhand
(Lieber
Secondhand)
I'm
hot
shit,
you
know
how
it
is
Ich
bin
heißscheiße,
du
kennst
das
ja
I'm
an
indie,
edgy,
cool
kid
Ich
bin
ein
unabhängiges,
nervöses,
cooles
Kind
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
La-la-la-la,
la-la
I'm
an
indie,
edgy,
cool
kid
Ich
bin
ein
unabhängiges,
nervöses,
cooles
Kind
I'm
an
indie,
edgy,
cool
kid
Ich
bin
ein
unabhängiges,
nervöses,
cooles
Kind
I'm
an
indie,
edgy,
cool
kid
Ich
bin
ein
unabhängiges,
nervöses,
cooles
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonny Shorr, Taylor Gayle Rutherfurd, Delacey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.