GAYLE - indieedgycool - перевод текста песни на немецкий

indieedgycool - GAYLEперевод на немецкий




indieedgycool
IndieKantigCool
I think I'm original, and everybody's copying me
Ich denke, ich bin originell, und jeder kopiert mich
I've been wearing chokers, and I'm not even born in the '90s
Ich trage Choker, und ich bin nicht mal in den 90ern geboren
I love Tame Impala, I don't know what that means
Ich liebe Tame Impala, ich weiß nicht, was das bedeutet
All of my friends are trippin' on LSD
Alle meine Freunde trippen auf LSD
I think I'm original, and everybody's copying me
Ich denke, ich bin originell, und jeder kopiert mich
'Cause everybody loves a
Denn jeder liebt ein
Girl who does what she wants
Mädchen, das tut, was es will
I'm too cool for the radio
Ich bin zu cool fürs Radio
Got vintage cakes, I'ma let you know
Hab Vintage-Klamotten, ich lass es dich wissen
Got champagne bottles in the bathtub
Hab Champagnerflaschen in der Badewanne
That my best friend stole from the yacht club
Die meine beste Freundin vom Yachtclub gestohlen hat
Parents got money, but they ain't rich
Meine Eltern haben Geld, aber sie sind nicht reich
I got Gucci, but I prefer to thrift
Ich hab Gucci, aber ich kaufe lieber gebraucht
I'm hot shit, you know how it is
Ich bin der heiße Scheiß, du weißt, wie es ist
I'm an indie, edgy, cool kid
Ich bin ein Indie-, kantiges, cooles Kind
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, edgy, cool kid
Indie-, kantiges, cooles Kind
I don't do coke, yeah, like to eat
Ich nehme kein Koks, ja, ich esse gern
I could save the world with recycling
Ich könnte die Welt mit Recycling retten
I'm a lonely girl, but I'm sociable (sociable)
Ich bin ein einsames Mädchen, aber ich bin gesellig (gesellig)
Call me emo, I'm emotional
Nenn mich Emo, ich bin emotional
Showin' up stoned to the party (party)
Komm bekifft zur Party (Party)
The ones that never play Top 40 (Top 40)
Zu denen, die nie Top 40 spielen (Top 40)
I don't know the words, but I'll hum along
Ich kenne den Text nicht, aber ich summe mit
Like, oh my God, this is my favorite song
So wie, oh mein Gott, das ist mein Lieblingslied
'Cause everybody loves a
Denn jeder liebt ein
Girl who does what she wants
Mädchen, das tut, was es will
I'm too cool for the radio
Ich bin zu cool fürs Radio
Got vintage cakes, I'ma let you know
Hab Vintage-Klamotten, ich lass es dich wissen
Got champagne bottles in the bathtub
Hab Champagnerflaschen in der Badewanne
That my best friend stole from the yacht club
Die meine beste Freundin vom Yachtclub gestohlen hat
Parents got money, but they ain't rich
Meine Eltern haben Geld, aber sie sind nicht reich
I got Gucci, but I prefer to thrift
Ich hab Gucci, aber ich kaufe lieber gebraucht
I'm hot shit, you know how it is
Ich bin der heiße Scheiß, du weißt, wie es ist
I'm an indie, edgy, cool kid
Ich bin ein Indie-, kantiges, cooles Kind
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, edgy, cool kid
Indie-, kantiges, cooles Kind
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
Indie, edgy, cool kid
Indie-, kantiges, cooles Kind
(You're literally so cool) na, na, na
(Du bist buchstäblich so cool) na, na, na
(So cool) no, no, no
(So cool) nein, nein, nein
(But you're so indie, cool, and edgy)
(Aber du bist so indie, cool und kantig)
(Yeah, you're right, so we're not joking)
(Ja, du hast recht, also machen wir keine Witze)
(We're not kidding, but are we?)
(Wir scherzen nicht, aber tun wir's doch?)





Авторы: Jonny Shorr, Taylor Gayle Rutherfurd, Delacey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.