Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinda
wanna
make
snow
angels
in
the
grass
Will
irgendwie
Schneeengel
im
Gras
machen
Climbin'
on
the
roof,
I
don't
care
if
I
show
my
ass
Aufs
Dach
klettern,
mir
egal,
ob
ich
meinen
Arsch
zeige
Tell
somebody
I
love
them
and
then
take
it
back
Jemandem
sagen,
dass
ich
ihn
liebe,
und
es
dann
zurücknehmen
'Cause
life
gets
so
damn
sad
Denn
das
Leben
wird
so
verdammt
traurig
Got
so
much
annoying
shit,
but
I'ma
let
it
slide
Hab
so
viel
nervigen
Scheiß,
aber
ich
lass
es
einfach
laufen
Gotta
be
up
at
six,
we'll
go
to
bed
at
five
Muss
um
sechs
aufstehen,
wir
gehen
um
fünf
ins
Bett
We'll
lose
our
minds
just
for
the
night
(night,
night,
night)
Wir
verlieren
den
Verstand
nur
für
die
Nacht
(Nacht,
Nacht,
Nacht)
Kiss
me
when
you're
drunk
like
you're
stone-cold
sober
Küss
mich,
wenn
du
betrunken
bist,
als
wärst
du
stocknüchtern
Could
be
dying
young,
but
we're
gettin'
older
Könnten
jung
sterben,
aber
wir
werden
älter
Oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh-oh
I
feel
like,
feel
like
letting
go
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Don't
know
what
we
want,
baby,
that
don't
matter
Wissen
nicht,
was
wir
wollen,
Baby,
das
ist
egal
I
do
what
I
want,
think
about
it
after
all
Ich
tu',
was
ich
will,
denke
später
drüber
nach
I
feel,
I
feel
like
lеtting
go
(I
feel
like,
feel
like,
feel
like)
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
(Hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
Gefühl)
Jumpin'
on
a
tablе,
like,
"That's
my
song"
(that's
my
song)
Auf
einen
Tisch
springen,
so
nach
dem
Motto:
"Das
ist
mein
Lied!"
(das
ist
mein
Lied)
Make
out
with
my
best
friend,
but
it's
just
for
fun
(just
for
fun)
Mit
meiner
besten
Freundin
rummachen,
aber
nur
zum
Spaß
(nur
zum
Spaß)
Takin'
dirty
pictures
in
the
bathroom
stall
Unanständige
Fotos
in
der
Toilettenkabine
machen
'Cause
we
look
so
damn
good
Weil
wir
so
verdammt
gut
aussehen
Got
so
much
annoying
shit,
but
I'ma
let
it
slide
Hab
so
viel
nervigen
Scheiß,
aber
ich
lass
es
einfach
laufen
Gotta
be
up
at
six,
we'll
go
to
bed
at
five
Muss
um
sechs
aufstehen,
wir
gehen
um
fünf
ins
Bett
We'll
lose
our
minds
just
for
the
night
(night,
night,
night)
Wir
verlieren
den
Verstand
nur
für
die
Nacht
(Nacht,
Nacht,
Nacht)
Kiss
me
when
you're
drunk
like
you're
stone-cold
sober
Küss
mich,
wenn
du
betrunken
bist,
als
wärst
du
stocknüchtern
Could
be
dying
young,
but
we're
gettin'
older
Könnten
jung
sterben,
aber
wir
werden
älter
Oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh-oh
I
feel
like,
feel
like
letting
go
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Don't
know
what
we
want,
baby,
that
don't
matter
Wissen
nicht,
was
wir
wollen,
Baby,
das
ist
egal
I
do
what
I
want,
think
about
it
after
all
Ich
tu',
was
ich
will,
denke
später
drüber
nach
I
feel,
I
feel
like
letting
go
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
The
world
could
end
tonight
and
we
won't
know
Die
Welt
könnte
heute
Nacht
enden
und
wir
würden
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
think
'bout
tomorrow
Ich
will
nicht
an
morgen
denken
Pour
another
glass
and
make
a
toast
Schenk
noch
ein
Glas
ein
und
stoß
an
Pour
another
glass
and
pour
another
glass
Schenk
noch
ein
Glas
ein
und
schenk
noch
ein
Glas
ein
And
pour
another
glass
and
pour
another
gla-
Und
schenk
noch
ein
Glas
ein
und
schenk
noch
ein
Gla-
(Okay,
we're
drunk)
(Okay,
wir
sind
betrunken)
Kiss
me
when
you're
drunk
like
you're
stone-cold
sober
Küss
mich,
wenn
du
betrunken
bist,
als
wärst
du
stocknüchtern
Could
be
dying
young,
but
we're
gettin'
older
Könnten
jung
sterben,
aber
wir
werden
älter
Oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh-oh
I
feel
like,
feel
like
letting
go
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
(oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Don't
know
what
we
want,
baby,
that
don't
matter
Wissen
nicht,
was
wir
wollen,
Baby,
das
ist
egal
I
do
what
I
want,
think
about
it
after
all
Ich
tu',
was
ich
will,
denke
später
drüber
nach
I
feel,
I
feel
like
letting
go
Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen
The
world
could
end
tonight
and
we
won't
know
Die
Welt
könnte
heute
Nacht
enden
und
wir
würden
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
think
'bout
tomorrow
Ich
will
nicht
an
morgen
denken
Pour
another
glass
and
make
a
toast
Schenk
noch
ein
Glas
ein
und
stoß
an
(I
feel,
I
feel
like
letting
go)
(Ich
hab
das
Gefühl,
das
Gefühl,
loszulassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savan Harish Kotecha, Alexander Erik Kronlund, Martin Karl Sandberg, Demitria Lovato, Ali Payami, Casey Smith, Taylor Gayle Rutherfurd, Noah Patrick Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.