GB - 21k - перевод текста песни на русский
GB 21k

GB - 21k


Текст и перевод песни GB - 21k




Uhh
Ух
This a celebration homie get the champagne ay
Это праздник братан принеси шампанского Эй
Feeling presidential baby this the campaign
Чувствуя себя президентским ребенком это предвыборная кампания
I be in my own lane, I just run my own race
Я нахожусь на своей собственной полосе, я просто бегу своей собственной гонкой.
Since the marathon continues I just run at my pace (run at my pace)
Поскольку марафон продолжается, я просто бегу в своем темпе (бегу в своем темпе).
Man I′m feeling great, came a long way
Чувак, я прекрасно себя чувствую, прошел долгий путь.
I just hit that 21K, still a long way to go
Я только что добрался до 21 тысячи, но мне еще далеко идти
I ain't done, I′m-a take it all the way (take it all the way)
Я еще не закончил, я возьму все до конца (возьму все до конца).
Make a toast, for the ones who ain't make it all the way (make it all the way)
Поднимите тост за тех, кто не прошел весь путь (не прошел весь путь).
Ain't no weapon formed against me that can take me out
Против меня не создано оружия, способного уничтожить меня.
I still be looking back like how I make it out
Я все еще оглядываюсь назад, например, как я это делаю.
If I ain′t out I′m on my way, this could take a while
Если я не выйду, то уже еду, и это может занять некоторое время.
I look up and talk to God like I'm His favorite child (ooh!)
Я поднимаю глаза и говорю с Богом, как будто я его любимое дитя.
This a celebration homie get the champagne ay
Это праздник братан принеси шампанского Эй
Feeling presidential baby this the campaign
Чувствуя себя президентским ребенком это предвыборная кампания
I be in my own lane, I just run my own race
Я нахожусь на своей собственной полосе, я просто бегу своей собственной гонкой.
Since the marathon continues I just run at my pace (run at my pace)
Поскольку марафон продолжается, я просто бегу в своем темпе (бегу в своем темпе).
Man I′m feeling great, came a long way
Чувак, я прекрасно себя чувствую, прошел долгий путь.
I just hit that 21K, still a long way to go
Я только что добрался до 21 тысячи, но мне еще далеко идти
I ain't done, I′m-a take it all the way (take it all the way)
Я еще не закончил, я возьму все до конца (возьму все до конца).
Make a toast, for the ones who ain't make it all the way (make it all the way)
Поднимите тост за тех, кто не прошел весь путь (не прошел весь путь).
And they will remember me, this my legacy
И они будут помнить меня, это мое наследие.
When they reminisce over me my God all the memories
Когда они вспоминают обо мне Боже мой все эти воспоминания
Better be, better mention me among the greats
Лучше бы, лучше бы упомянул меня среди великих.
They gon′ talk about the legend to this day (ha!)
Они будут говорить об этой легенде и по сей день (ха!).
In a way, different day, but the same goal make His name known
В каком-то смысле, другой день, но та же цель - сделать его имя известным.
I'm like Peter they like Paul we ain't in the same boat (ooh!)
Я как Питер, а они как Пол, мы не в одной лодке.
We ain′t got the same hope, or the same scope
У нас нет ни одной надежды, ни одной цели.
I just point to what, Jah makin′, I feel like Usain Bolt (whoo!)
Я просто указываю на то, что, Джа Макин, я чувствую себя Усэйном Болтом (ууу!).
Ay let that breathe
Эй, пусть дышит.
Yeah
Да
OK!
О'Кей!
This a celebration homie get the champagne ay
Это праздник братан принеси шампанского Эй
Feeling presidential baby this the campaign
Чувствуя себя президентским ребенком это предвыборная кампания
I be in my own lane, I just run my own race
Я нахожусь на своей собственной полосе, я просто бегу своей собственной гонкой.
Since the marathon continues I just run at my pace (run at my pace)
Поскольку марафон продолжается, я просто бегу в своем темпе (бегу в своем темпе).
Man I'm feeling great, came a long way
Чувак, я прекрасно себя чувствую, прошел долгий путь.
I just hit that 21K, still a long way to go
Я только что добрался до 21 тысячи, но мне еще далеко идти
I ain′t done, I'm-a take it all the way (take it all the way)
Я еще не закончил, я возьму все до конца (возьму все до конца).
Make a toast, for the ones who ain′t make it all the way (make it all the way)
Поднимите тост за тех, кто не прошел весь путь (не прошел весь путь).
Ain't no weapon formed against me that can take me out
Против меня не создано оружия, способного уничтожить меня.
I still be looking back like how I make it out
Я все еще оглядываюсь назад, например, как я это делаю.
If I ain′t out I'm on my way, this could take a while
Если я не выйду, то уже еду, и это может занять некоторое время.
I look up and talk to God like I'm His favorite child
Я поднимаю глаза и говорю с Богом, как будто я его любимое дитя.
Pour this out, for the ones who didn′t make it here
Вылей это для тех, кто не добрался сюда.
Cheers for the wins we finna gain this year
Выпьем за победы которые мы одержим в этом году
Long as we alive we gon′ raise the bar
Пока мы живы, мы будем поднимать планку.
This the champagne and the caviar aye
Это шампанское и икра да
This a celebration homie get the champagne ay
Это праздник братан принеси шампанского Эй
Feeling presidential baby this the campaign
Чувствуя себя президентским ребенком это предвыборная кампания
I be in my own lane, I just run my own race
Я нахожусь на своей собственной полосе, я просто бегу своей собственной гонкой.
Since the marathon continues I just run at my pace (run at my pace)
Поскольку марафон продолжается, я просто бегу в своем темпе (бегу в своем темпе).
Man I'm feeling great, came a long way
Чувак, я прекрасно себя чувствую, прошел долгий путь.
I just hit that 21K, still a long way to go
Я только что добрался до 21 тысячи, но мне еще далеко идти
I ain′t done, I'm-a take it all the way (take it all the way)
Я еще не закончил, я возьму все до конца (возьму все до конца).
Make a toast, for the ones who ain′t make it all the way (make it all the way)
Поднимите тост за тех, кто не прошел весь путь (не прошел весь путь).
Feeling great, came a long way
Чувствуя себя прекрасно, я проделал долгий путь
21K, that's all day
21 тысяча долларов-это целый день.
Take it all the way, all the way
Пройди весь этот путь, весь этот путь.
You gon′ make it all the way, you gon' make it all way-ay-ay-ay
Ты пройдешь весь этот путь, ты пройдешь весь этот путь ...
Ay you made it this far
Да ты так далеко зашел
Might as well keep going, ya know?
С таким же успехом можно продолжать, понимаешь?
Yah
Ага
OK!
О'Кей!





Авторы: George Bassey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.