GB - HTB: Reset - перевод текста песни на немецкий

HTB: Reset - GBперевод на немецкий




HTB: Reset
HTB: Reset
I′m so tired of being weighed down by the old me
Ich bin es so leid, von meinem alten Ich niedergedrückt zu werden
I hold down the ones who stay around that's the home team
Ich halte zu denen, die bleiben, das ist das Heimteam
I′m so sick of running now I'm running outta full steam
Ich habe das Laufen so satt, mir geht der Dampf aus
I just hit the button now I'm shutting down the whole thing
Ich habe gerade den Knopf gedrückt, jetzt fahre ich das Ganze runter
I just hit the button for the reset now (For the reset now)
Ich habe gerade den Knopf für den Reset gedrückt (Für den Reset jetzt)
I don′t wanna live another regret down (Another regret down)
Ich will nicht noch ein Bedauern erleben (Noch ein Bedauern)
Gotta
Muss
Free my mind before they bring me down (Before they bring me down)
Meinen Geist befreien, bevor sie mich runterziehen (Bevor sie mich runterziehen)
Time to make peace with the pieces now (Yeah yeah yeah yeah)
Zeit, jetzt Frieden mit den Teilen zu schließen (Yeah yeah yeah yeah)
Here we go, here we go
Los geht's, los geht's
Back and forth in this scenario, scenario
Hin und her in diesem Szenario, Szenario
I′ve been running don't know where to go, where to go
Ich bin gelaufen, weiß nicht wohin, wohin
Let me know
Lass es mich wissen
I could really use some good advice
Ich könnte wirklich guten Rat gebrauchen
Right now I need a miracle, miracle
Gerade brauche ich ein Wunder, Wunder
Praying hands this is spiritual, spiritual
Betende Hände, das ist spirituell, spirituell
Free my hands I can′t let it go, let it go
Befreie meine Hände, ich kann es nicht loslassen, loslassen
It's difficult
Es ist schwierig
I′ve been feeling like I've been in a vice
Ich habe mich gefühlt, als wäre ich in einem Schraubstock
I′ve been feeling Biden I've been biding time whoa (Whoa)
Ich habe das Gefühl gehabt, ich warte meine Zeit ab, whoa (Whoa)
I am redefining I can see behind me I don't need reminding no (No)
Ich definiere neu, ich kann hinter mich sehen, ich brauche keine Erinnerung, nein (Nein)
All these pieces flying heart spirit body I need peace of mind though (Yah)
All diese Teile fliegen, Herz, Geist, Körper, ich brauche aber Seelenfrieden (Yah)
Clear my head I don′t know where I′m headed got no clear direction
Meinen Kopf freimachen, ich weiß nicht, wohin ich gehe, habe keine klare Richtung
I can't pull this off without me pulling over
Ich schaffe das nicht, ohne anzuhalten
Plus I′m overdue for a do over that's real
Außerdem bin ich überfällig für einen Neuanfang, das ist echt
I′m so tired of being weighed down by the old me
Ich bin es so leid, von meinem alten Ich niedergedrückt zu werden
I hold down the ones who stay around that's the home team
Ich halte zu denen, die bleiben, das ist das Heimteam
I′m so sick of running now I'm running outta full steam
Ich habe das Laufen so satt, mir geht der Dampf aus
I just hit the button now I'm shutting down the whole thing
Ich habe gerade den Knopf gedrückt, jetzt fahre ich das Ganze runter
I just hit the button for the reset now (For the reset now)
Ich habe gerade den Knopf für den Reset gedrückt (Für den Reset jetzt)
I don′t wanna live another regret down (Another regret down)
Ich will nicht noch ein Bedauern erleben (Noch ein Bedauern)
Gotta
Muss
Free my mind before they bring me down (Before they bring me down)
Meinen Geist befreien, bevor sie mich runterziehen (Bevor sie mich runterziehen)
Time to make peace with the pieces now (Yeah yeah yeah yeah)
Zeit, jetzt Frieden mit den Teilen zu schließen (Yeah yeah yeah yeah)
Here we are, here we are
Hier sind wir, hier sind wir
I hope this is where the healing starts, healing starts
Ich hoffe, hier beginnt die Heilung, beginnt die Heilung
Time and time again I miss the mark, miss the mark
Immer wieder verfehle ich das Ziel, verfehle das Ziel
This is hard
Das ist schwer
I could really use some target practice
Ich könnte wirklich Zielübungen gebrauchen
Right now I see all the flaws, all the flaws
Gerade sehe ich alle Fehler, alle Fehler
I can′t heal if I ain't got no scars, got no scars
Ich kann nicht heilen, wenn ich keine Narben habe, keine Narben habe
I′ve been running I can't run no more, run no more
Ich bin gelaufen, ich kann nicht mehr laufen, nicht mehr laufen
I′ve gone too far
Ich bin zu weit gegangen
I've been feeling like I′ve been here before
Ich habe das Gefühl, ich war schon mal hier
I've been treading light tires getting worn out (Worn out)
Ich bin vorsichtig aufgetreten, die Reifen nutzen sich ab (Abgenutzt)
Got me feeling stuck
Das lässt mich feststecken
Past weighing on me I ain't getting crushed
Die Vergangenheit lastet auf mir, ich werde nicht zerquetscht
Pressed on e′ry side I ain′t letting up
Von allen Seiten bedrängt, ich gebe nicht nach
Let down but I'm getting up
Enttäuscht, aber ich stehe auf
I was doing 150 in a 50 F-150 I could use a pick-me-up
Ich fuhr 150 in einer 50er-Zone, F-150, ich könnte einen Muntermacher gebrauchen
I just let the hydraulics lift me up
Ich lasse mich einfach von der Hydraulik hochheben
Flip the switch time to switch it up
Den Schalter umlegen, Zeit, etwas zu ändern
Ay, switch it up
Ay, ändere es
Lock my cargo in the trunk
Schließe meine Fracht im Kofferraum ein
I got problems I been stalling I don′t stop to fill it up
Ich habe Probleme, ich habe gezögert, ich halte nicht an, um aufzutanken
In my top gear feeling clutch
Im höchsten Gang, fühle mich stark
Drop the top I feel this rush
Das Verdeck runter, ich fühle diesen Rausch
Brand new engine fuel injection
Brandneuer Motor, Kraftstoffeinspritzung
When I press it down I giddy up
Wenn ich draufdrücke, gebe ich Gas
I'm so tired of being weighed down by the old me
Ich bin es so leid, von meinem alten Ich niedergedrückt zu werden
I hold down the ones who stay around that′s the home team
Ich halte zu denen, die bleiben, das ist das Heimteam
I'm just sick of running now I′m running outta full steam
Ich habe das Laufen einfach satt, mir geht der Dampf aus
I just hit the button now I'm shutting down the whole thing
Ich habe gerade den Knopf gedrückt, jetzt fahre ich das Ganze runter
I just hit the button for the reset now (For the reset now)
Ich habe gerade den Knopf für den Reset gedrückt (Für den Reset jetzt)
I don't wanna live another regret down (Another regret down)
Ich will nicht noch ein Bedauern erleben (Noch ein Bedauern)
Gotta
Muss
Free my mind before they bring me down (Before they bring me down)
Meinen Geist befreien, bevor sie mich runterziehen (Bevor sie mich runterziehen)
Time to make peace with the pieces now (Ooh I just made peace with the pieces now)
Zeit, jetzt Frieden mit den Teilen zu schließen (Ooh, ich habe gerade Frieden mit den Teilen geschlossen)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)





Авторы: George Bassey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.