Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
so
tired
of
being
weighed
down
by
the
old
me
Ich
bin
es
so
leid,
von
meinem
alten
Ich
niedergedrückt
zu
werden
I
hold
down
the
ones
who
stay
around
that's
the
home
team
Ich
halte
zu
denen,
die
bleiben,
das
ist
das
Heimteam
I′m
so
sick
of
running
now
I'm
running
outta
full
steam
Ich
habe
das
Laufen
so
satt,
mir
geht
der
Dampf
aus
I
just
hit
the
button
now
I'm
shutting
down
the
whole
thing
Ich
habe
gerade
den
Knopf
gedrückt,
jetzt
fahre
ich
das
Ganze
runter
I
just
hit
the
button
for
the
reset
now
(For
the
reset
now)
Ich
habe
gerade
den
Knopf
für
den
Reset
gedrückt
(Für
den
Reset
jetzt)
I
don′t
wanna
live
another
regret
down
(Another
regret
down)
Ich
will
nicht
noch
ein
Bedauern
erleben
(Noch
ein
Bedauern)
Free
my
mind
before
they
bring
me
down
(Before
they
bring
me
down)
Meinen
Geist
befreien,
bevor
sie
mich
runterziehen
(Bevor
sie
mich
runterziehen)
Time
to
make
peace
with
the
pieces
now
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Zeit,
jetzt
Frieden
mit
den
Teilen
zu
schließen
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Here
we
go,
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's
Back
and
forth
in
this
scenario,
scenario
Hin
und
her
in
diesem
Szenario,
Szenario
I′ve
been
running
don't
know
where
to
go,
where
to
go
Ich
bin
gelaufen,
weiß
nicht
wohin,
wohin
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
I
could
really
use
some
good
advice
Ich
könnte
wirklich
guten
Rat
gebrauchen
Right
now
I
need
a
miracle,
miracle
Gerade
brauche
ich
ein
Wunder,
Wunder
Praying
hands
this
is
spiritual,
spiritual
Betende
Hände,
das
ist
spirituell,
spirituell
Free
my
hands
I
can′t
let
it
go,
let
it
go
Befreie
meine
Hände,
ich
kann
es
nicht
loslassen,
loslassen
It's
difficult
Es
ist
schwierig
I′ve
been
feeling
like
I've
been
in
a
vice
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
in
einem
Schraubstock
I′ve
been
feeling
Biden
I've
been
biding
time
whoa
(Whoa)
Ich
habe
das
Gefühl
gehabt,
ich
warte
meine
Zeit
ab,
whoa
(Whoa)
I
am
redefining
I
can
see
behind
me
I
don't
need
reminding
no
(No)
Ich
definiere
neu,
ich
kann
hinter
mich
sehen,
ich
brauche
keine
Erinnerung,
nein
(Nein)
All
these
pieces
flying
heart
spirit
body
I
need
peace
of
mind
though
(Yah)
All
diese
Teile
fliegen,
Herz,
Geist,
Körper,
ich
brauche
aber
Seelenfrieden
(Yah)
Clear
my
head
I
don′t
know
where
I′m
headed
got
no
clear
direction
Meinen
Kopf
freimachen,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
habe
keine
klare
Richtung
I
can't
pull
this
off
without
me
pulling
over
Ich
schaffe
das
nicht,
ohne
anzuhalten
Plus
I′m
overdue
for
a
do
over
that's
real
Außerdem
bin
ich
überfällig
für
einen
Neuanfang,
das
ist
echt
I′m
so
tired
of
being
weighed
down
by
the
old
me
Ich
bin
es
so
leid,
von
meinem
alten
Ich
niedergedrückt
zu
werden
I
hold
down
the
ones
who
stay
around
that's
the
home
team
Ich
halte
zu
denen,
die
bleiben,
das
ist
das
Heimteam
I′m
so
sick
of
running
now
I'm
running
outta
full
steam
Ich
habe
das
Laufen
so
satt,
mir
geht
der
Dampf
aus
I
just
hit
the
button
now
I'm
shutting
down
the
whole
thing
Ich
habe
gerade
den
Knopf
gedrückt,
jetzt
fahre
ich
das
Ganze
runter
I
just
hit
the
button
for
the
reset
now
(For
the
reset
now)
Ich
habe
gerade
den
Knopf
für
den
Reset
gedrückt
(Für
den
Reset
jetzt)
I
don′t
wanna
live
another
regret
down
(Another
regret
down)
Ich
will
nicht
noch
ein
Bedauern
erleben
(Noch
ein
Bedauern)
Free
my
mind
before
they
bring
me
down
(Before
they
bring
me
down)
Meinen
Geist
befreien,
bevor
sie
mich
runterziehen
(Bevor
sie
mich
runterziehen)
Time
to
make
peace
with
the
pieces
now
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Zeit,
jetzt
Frieden
mit
den
Teilen
zu
schließen
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
Here
we
are,
here
we
are
Hier
sind
wir,
hier
sind
wir
I
hope
this
is
where
the
healing
starts,
healing
starts
Ich
hoffe,
hier
beginnt
die
Heilung,
beginnt
die
Heilung
Time
and
time
again
I
miss
the
mark,
miss
the
mark
Immer
wieder
verfehle
ich
das
Ziel,
verfehle
das
Ziel
This
is
hard
Das
ist
schwer
I
could
really
use
some
target
practice
Ich
könnte
wirklich
Zielübungen
gebrauchen
Right
now
I
see
all
the
flaws,
all
the
flaws
Gerade
sehe
ich
alle
Fehler,
alle
Fehler
I
can′t
heal
if
I
ain't
got
no
scars,
got
no
scars
Ich
kann
nicht
heilen,
wenn
ich
keine
Narben
habe,
keine
Narben
habe
I′ve
been
running
I
can't
run
no
more,
run
no
more
Ich
bin
gelaufen,
ich
kann
nicht
mehr
laufen,
nicht
mehr
laufen
I′ve
gone
too
far
Ich
bin
zu
weit
gegangen
I've
been
feeling
like
I′ve
been
here
before
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
war
schon
mal
hier
I've
been
treading
light
tires
getting
worn
out
(Worn
out)
Ich
bin
vorsichtig
aufgetreten,
die
Reifen
nutzen
sich
ab
(Abgenutzt)
Got
me
feeling
stuck
Das
lässt
mich
feststecken
Past
weighing
on
me
I
ain't
getting
crushed
Die
Vergangenheit
lastet
auf
mir,
ich
werde
nicht
zerquetscht
Pressed
on
e′ry
side
I
ain′t
letting
up
Von
allen
Seiten
bedrängt,
ich
gebe
nicht
nach
Let
down
but
I'm
getting
up
Enttäuscht,
aber
ich
stehe
auf
I
was
doing
150
in
a
50
F-150
I
could
use
a
pick-me-up
Ich
fuhr
150
in
einer
50er-Zone,
F-150,
ich
könnte
einen
Muntermacher
gebrauchen
I
just
let
the
hydraulics
lift
me
up
Ich
lasse
mich
einfach
von
der
Hydraulik
hochheben
Flip
the
switch
time
to
switch
it
up
Den
Schalter
umlegen,
Zeit,
etwas
zu
ändern
Ay,
switch
it
up
Ay,
ändere
es
Lock
my
cargo
in
the
trunk
Schließe
meine
Fracht
im
Kofferraum
ein
I
got
problems
I
been
stalling
I
don′t
stop
to
fill
it
up
Ich
habe
Probleme,
ich
habe
gezögert,
ich
halte
nicht
an,
um
aufzutanken
In
my
top
gear
feeling
clutch
Im
höchsten
Gang,
fühle
mich
stark
Drop
the
top
I
feel
this
rush
Das
Verdeck
runter,
ich
fühle
diesen
Rausch
Brand
new
engine
fuel
injection
Brandneuer
Motor,
Kraftstoffeinspritzung
When
I
press
it
down
I
giddy
up
Wenn
ich
draufdrücke,
gebe
ich
Gas
I'm
so
tired
of
being
weighed
down
by
the
old
me
Ich
bin
es
so
leid,
von
meinem
alten
Ich
niedergedrückt
zu
werden
I
hold
down
the
ones
who
stay
around
that′s
the
home
team
Ich
halte
zu
denen,
die
bleiben,
das
ist
das
Heimteam
I'm
just
sick
of
running
now
I′m
running
outta
full
steam
Ich
habe
das
Laufen
einfach
satt,
mir
geht
der
Dampf
aus
I
just
hit
the
button
now
I'm
shutting
down
the
whole
thing
Ich
habe
gerade
den
Knopf
gedrückt,
jetzt
fahre
ich
das
Ganze
runter
I
just
hit
the
button
for
the
reset
now
(For
the
reset
now)
Ich
habe
gerade
den
Knopf
für
den
Reset
gedrückt
(Für
den
Reset
jetzt)
I
don't
wanna
live
another
regret
down
(Another
regret
down)
Ich
will
nicht
noch
ein
Bedauern
erleben
(Noch
ein
Bedauern)
Free
my
mind
before
they
bring
me
down
(Before
they
bring
me
down)
Meinen
Geist
befreien,
bevor
sie
mich
runterziehen
(Bevor
sie
mich
runterziehen)
Time
to
make
peace
with
the
pieces
now
(Ooh
I
just
made
peace
with
the
pieces
now)
Zeit,
jetzt
Frieden
mit
den
Teilen
zu
schließen
(Ooh,
ich
habe
gerade
Frieden
mit
den
Teilen
geschlossen)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Bassey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.