GB - Paranoia - перевод текста песни на немецкий

Paranoia - GBперевод на немецкий




Paranoia
Paranoia
Lately I been looking for the monsters (Raaah)
In letzter Zeit habe ich nach den Monstern gesucht (Raaah)
Underneath the bed and in the closet (Whoo)
Unter dem Bett und im Schrank (Whoo)
Always been a lil′ self-conscious (Ooh)
War schon immer ein bisschen′ befangen (Ooh)
Whole time feel like e'rybody watching yeesh
Die ganze Zeit fühlt es sich an, als ob jeder zusieht, yeesh
Eyes on me like young Makaveli
Augen auf mich wie der junge Makaveli
Thug life tatted on the belly, whoa
Thug Life auf den Bauch tätowiert, whoa
Might call God on the celly, brrrt
Könnte Gott auf dem Handy anrufen, brrrt
Can you hear me now like Verizon
Kannst du mich jetzt hören, wie bei Verizon?
Only got bars ′cause I got a strong tower
Habe nur Bars [Empfang], weil ich einen starken Turm habe
What's the point of bars when you prisoner behind 'em
Was nützen Bars [Gitter], wenn du dahinter gefangen bist?
I been, looking for the sun but it feel like I don′t see Jack when it′s shining, get it
Ich habe nach der Sonne gesucht, aber es fühlt sich an, als sähe ich nichts [Jack], wenn sie scheint, verstehst du?
I don't wanna see the horror
Ich will den Horror nicht sehen
We in Sodom and Gomorrah
Wir sind in Sodom und Gomorrha
Play it off like I′m Mora
Spiele es runter, als wäre ich Mora
Something coming around the corner
Etwas kommt um die Ecke
Running from it 'cause it′s coming for ya
Renne davor weg, denn es kommt auf dich zu
(Run, run, run, run) I can't
(Run, run, run, run) Ich kann nicht
(Run, run) I won′t
(Run, run) Ich will nicht
(Run, run) No more
(Run, run) Nicht mehr
I don't wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don't wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don′t wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don′t wanna run no more
Ich will nicht mehr rennen
(Run) I know (Run) I can't (Run) stay here (Run) no more
(Run) Ich weiß (Run) Ich kann nicht (Run) hier bleiben (Run) nicht mehr
(Run) I can′t (Run) play scared (Run) claim fear (Run) no more
(Run) Ich kann nicht (Run) ängstlich spielen (Run) Angst beanspruchen (Run) nicht mehr
(Run) I won't (Run) hold back (Run) my feelings (Run) no more
(Run) Ich werde nicht (Run) zurückhalten (Run) meine Gefühle (Run) nicht mehr
(Run) I don′t (Run) need your (Run) opinion (Run) no more
(Run) Ich brauche (Run) deine (Run) Meinung (Run) nicht mehr
I been staring down the clock
Ich starre auf die Uhr
I'm just tryna kill time
Versuche nur, Zeit totzuschlagen
E′rybody wanna watch
Jeder will zusehen
But we ain't really throwing hands unless we tossing analog
Aber wir schlagen uns nicht wirklich, außer wir werfen mit Analogem
I got problems I can't rattle off (Rattle off)
Ich habe Probleme, die ich nicht runterrattern kann (Runterrattern)
Bottled up but that don′t pacify (Pacify)
Aufgestaut, aber das besänftigt nicht (Besänftigen)
This is like baby talk to a baby shark
Das ist wie Baby-Gerede für einen Baby-Hai
Phantom of the opera couldn′t fathom all the drama whoo!
Das Phantom der Oper könnte das ganze Drama nicht fassen, whoo!
Ya'll should cop a ticket to the next show (Next show)
Ihr solltet euch ein Ticket für die nächste Show kaufen (Nächste Show)
I been following the script from the get go (Get go)
Ich habe das Skript von Anfang an verfolgt (Anfang an)
All the scenes with the trauma gotta let go (Let it go)
All die Szenen mit dem Trauma muss ich loslassen (Lass es los)
′Cause I been stringing 'em along like Gipetto
Denn ich habe sie hingehalten wie Gipetto
I refuse to be a puppet, yuh
Ich weigere mich, eine Marionette zu sein, yuh
They don′t want me saying nothing, nah
Sie wollen nicht, dass ich etwas sage, nah
Silence wasn't worth the trouble
Stille war den Ärger nicht wert
So I, took my thoughts and made ′em public
Also nahm ich meine Gedanken und machte sie öffentlich
Wait a minute, ya'll heard that (Heard what)
Warte mal, habt ihr das gehört? (Was gehört?)
Keep going ya'll ain′t getting me to turn back (Turn back)
Macht weiter, ihr kriegt mich nicht dazu, umzukehren (Umkehren)
I keep looking for the Light, on this dirt path (Dirt path)
Ich suche weiter nach dem Licht, auf diesem Feldweg (Feldweg)
Got the devil on my heels like the dirt vac (Dirt)
Habe den Teufel auf den Fersen wie der Staubsauger (Schmutz)
And that sucks but believe me that ain′t no joke
Und das ist mies, aber glaub mir, das ist kein Witz
Lucy tryna blow smoke
Lucy versucht, Rauch zu blasen [zu täuschen]
Some of ya'll sleeping, I got no doz
Manche von euch schlafen, ich kriege keinen Schlaf [bin hellwach]
Come through in the clutch or you gon′ choke
Komm durch, wenn's drauf ankommt, oder du wirst ersticken [versagen]
(Run, run, run, run) I can't
(Run, run, run, run) Ich kann nicht
(Run, run) I won′t
(Run, run) Ich will nicht
(Run, run) No more
(Run, run) Nicht mehr
I don't wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don′t wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don't wanna run no more (Run)
Ich will nicht mehr rennen (Run)
I don't wanna run no more
Ich will nicht mehr rennen
(Run) I know (Run) I can′t (Run) stay here, (Run) no more
(Run) Ich weiß (Run) Ich kann nicht (Run) hier bleiben, (Run) nicht mehr
(Run) I can′t (Run) play scared (Run) claim fear (Run) no more
(Run) Ich kann nicht (Run) ängstlich spielen (Run) Angst beanspruchen (Run) nicht mehr
(Run) I won't (Run) hold back (Run) my feelings (Run) no more
(Run) Ich werde nicht (Run) zurückhalten (Run) meine Gefühle (Run) nicht mehr
(Run) I don′t (Run) need your (Run) opinion (Run) no more
(Run) Ich brauche (Run) deine (Run) Meinung (Run) nicht mehr
(Run) I know (Run) I can't (Run) stay here (Run) no more
(Run) Ich weiß (Run) Ich kann nicht (Run) hier bleiben (Run) nicht mehr
(Run) I can′t (Run) play scared (Run) claim fear (Run) no more
(Run) Ich kann nicht (Run) ängstlich spielen (Run) Angst beanspruchen (Run) nicht mehr
(Run) I won't (Run) hold back (Run) my feelings (Run) no more
(Run) Ich werde nicht (Run) zurückhalten (Run) meine Gefühle (Run) nicht mehr
(Run) I don′t (Run) need your (Run) opinion (Run) no more
(Run) Ich brauche (Run) deine (Run) Meinung (Run) nicht mehr
Run
Run
Run
Run
Run
Run
I don't wanna run no more
Ich will nicht mehr rennen





Авторы: George Bassey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.