Текст и перевод песни 鼓鼓 呂思緯 - 超機車 (feat.Matzka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
超機車 (feat.Matzka)
Super Bikers (feat.Matzka)
戴上我的安全帽準備來
Putting
on
my
helmet,
ready
to
ride
我衝第一從不打安全牌
I'll
be
leading
the
pack,
never
playing
it
safe
人生沒太多機會能重來
Life's
too
short
for
regrets
拜託三寶全讓開
Please,
all
the
bad
drivers,
stay
out
of
my
way
一屁股跳上我的歐兜邁
I
hopped
onto
my
scooter,
and
revved
it
up
安全帽瞎趴油門一拜
Helmet
on
and
ready,
let's
go
來場極限障礙挑戰賽
Time
for
some
extreme
obstacle
racing
每天期待
I've
been
waiting
for
this
找個車位移車移到快澇賽
Finding
a
parking
spot,
it's
like
a
nightmare
不小心刮到Jordan
一代
I
accidentally
scratched
my
brand-new
Jordans
為何命運這樣的安排
Why
is
fate
so
cruel?
徹底擊敗
Completely
destroying
me
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
安全帽我掛外面
My
helmet's
hanging
on
the
outside
現在下雨下成這樣
Now
it's
pouring
rain
裡面養金魚超炫
It's
like
having
a
goldfish
bowl
on
my
head
太陽終於出頭天
Finally,
the
sun's
out
準備回家吃泡麵
Time
to
go
home
and
have
some
instant
noodles
但是我的安全帽
But
wait,
what
happened
to
my
helmet?
他們臭得像大便
It
stinks
like
poop
戴上我的安全帽準備來
Putting
on
my
helmet,
ready
to
ride
我衝第一從不打安全牌
I'll
be
leading
the
pack,
never
playing
it
safe
人生沒太多機會能重來
Life's
too
short
for
regrets
拜託三寶全讓開
Please,
all
the
bad
drivers,
stay
out
of
my
way
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
每天都有垃圾放在我車上
There's
always
trash
on
my
motorcycle
肯定是垃圾
It's
definitely
garbage
每天都有不打方向燈的車
There's
always
cars
that
don't
signal
路你家開的
Do
you
think
you
own
the
road?
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
連個樹蔭也要搶
They
even
steal
my
parking
spot
in
the
shade
四咖輪子外帶冷氣
They
have
four
wheels
and
air
conditioning
害我曬得歐密碼
While
I'm
stuck
in
the
sun,
getting
cooked
我騎機車我驕傲
I'm
proud
to
ride
my
motorcycle
高速鑽車
ㄍㄟ′小厚
I'll
weave
through
traffic,
no
problem
車壓越低心臟越ㄍㄧㄥ這個感覺緊蹦蹦
The
lower
the
tire
pressure,
the
better
the
feeling
戴上我的安全帽準備來
Putting
on
my
helmet,
ready
to
ride
我衝第一從不打安全牌
I'll
be
leading
the
pack,
never
playing
it
safe
人生沒太多機會能重來
Life's
too
short
for
regrets
拜託三寶全讓開
Please,
all
the
bad
drivers,
stay
out
of
my
way
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
年輕人騎慢一點
Hey
young
man,
slow
down
騎車黑白來壘殘應該
You're
going
to
crash
and
burn
人生就像二輪車
Life
is
like
a
motorcycle
肉包著鐵要記得
Flesh
and
metal,
remember
that
人是真的兇不過車
People
are
fragile,
not
machines
耍帥一時殘一生
Don't
be
reckless,
it's
not
worth
it
有時候會很著急
Sometimes
life
gets
tough
建議多聽
Reggae
Music
I
recommend
listening
to
some
Reggae
Music
不要急著回家到了最後七天才回去
Don't
rush
home,
enjoy
the
journey
慢慢騎比較快
Slow
and
steady
wins
the
race
騎快沒比較帥
Speeding
doesn't
make
you
any
cooler
戴上我的安全帽準備來
Putting
on
my
helmet,
ready
to
ride
我衝第一從不打安全牌
I'll
be
leading
the
pack,
never
playing
it
safe
人生沒太多機會能重來
Life's
too
short
for
regrets
拜託三寶全讓開
Please,
all
the
bad
drivers,
stay
out
of
my
way
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
他們真的超機車
They're
such
terrible
drivers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
蟲洞
дата релиза
18-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.