GBOYSWAG feat. 蕭秉治 - 我們的主場 (《全明星運動會》 主題曲) - перевод текста песни на немецкий

我們的主場 (《全明星運動會》 主題曲) - 鼓鼓 呂思緯 , 蕭秉治 перевод на немецкий




我們的主場 (《全明星運動會》 主題曲)
Unser Spielfeld (Titellied von "All-Star Sports Games")
我們從不輕言投降
Wir geben niemals einfach auf
砲火越是兇猛我們越是狂妄
Je härter der Kampf, desto wilder werden wir
我們的主場(Yeah)
Unser Spielfeld (Yeah)
誰膽敢阻擋(Oh)
Wer wagt es, uns zu stoppen? (Oh)
我們並肩亡命天涯
Seite an Seite bis ans Ende der Welt
堅守承諾直到我們一統天下
Wir halten zusammen, bis wir siegen
合體的金剛(Yeah)
Vereinte Stärke (Yeah)
十倍的強壯(Oh)
Zehnfache Macht (Oh)
誰在我們主場撒野
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten?
誰在我們傷口灑鹽
Wer streut Salz in unsere Wunden?
我們聯手殺敵捍衛
Gemeinsam kämpfen wir
生死同進同退
Bis zum Ende, zusammen
誰在我們主場撒野
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten?
誰在我們傷口灑鹽
Wer streut Salz in unsere Wunden?
我們一生懸命一回
Mit letzter Kraft
勝敗無怨無悔
Ohne Reue, egal ob Sieg oder Niederlage
Oh Yes sir we are metahuman
Oh Yes sir, wir sind Übermenschen
Oh No doubt we got super power
Oh No doubt, wir haben Superkräfte
汗水鮮血打造盔甲
Schweiß und Blut schmieden unseren Panzer
我們一路衝撞只為一頁輝煌
Wir stürmen vorwärts für den Ruhm
我們的主場(Yeah)
Unser Spielfeld (Yeah)
準備好封王(Oh)
Bereit für den Triumph (Oh)
烈火才能燒出鳳凰
Nur Feuer erschafft den Phönix
千軍萬馬擋不住滾燙的鋒芒
Keine Armee hält uns auf
浴血的翅膀(Yeah)
Blutige Flügel (Yeah)
捍衛著夢想(Oh)
Beschützen unseren Traum (Oh)
誰在我們主場撒野
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten?
誰在我們傷口灑鹽
Wer streut Salz in unsere Wunden?
我們聯手殺敵捍衛
Gemeinsam kämpfen wir
生死同進同退
Bis zum Ende, zusammen
誰在我們主場撒野
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten?
誰在我們傷口灑鹽
Wer streut Salz in unsere Wunden?
我們一生懸命一回
Mit letzter Kraft
勝敗無怨無悔
Ohne Reue, egal ob Sieg oder Niederlage
Oh Yes sir we are metahuman
Oh Yes sir, wir sind Übermenschen
Oh No doubt we got super power
Oh No doubt, wir haben Superkräfte
Oh Yes sir we are metahuman
Oh Yes sir, wir sind Übermenschen
Oh No doubt we got super power
Oh No doubt, wir haben Superkräfte
誰在我們主場撒野(Let's Fire It Up)
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten? (Let's Fire It Up)
誰在我們傷口撒鹽(Let's Fire It Up)
Wer streut Salz in unsere Wunden? (Let's Fire It Up)
我們聯手殺敵捍衛(Let's Fire It Up)
Gemeinsam kämpfen wir (Let's Fire It Up)
生死同進同退(Let's Fire It Up)
Bis zum Ende, zusammen (Let's Fire It Up)
誰在我們主場撒野(Let's Fire It Up)
Wer wagt es, unser Spielfeld zu betreten? (Let's Fire It Up)
誰在我們傷口撒鹽(Let's Fire It Up)
Wer streut Salz in unsere Wunden? (Let's Fire It Up)
我們一生懸命一回(Let's Fire It Up)
Mit letzter Kraft (Let's Fire It Up)
勝敗無怨無悔(Let's Fire It Up)
Ohne Reue, egal ob Sieg oder Niederlage (Let's Fire It Up)
Oh Yes sir we are metahuman
Oh Yes sir, wir sind Übermenschen
Oh No doubt we got Power
Oh No doubt, wir haben die Macht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.