Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesa
á
milli
línanna
Zwischen
den
Zeilen
lesen
Við
hefðum
orðið
allt
annað
en
Wir
wären
alles
andere
geworden
als
Ég
bíð,
sé
til
Ich
warte,
mal
sehen
Hvort
þú
sért
að
hugsa
eins
um
mig,
þig
Ob
du
genauso
über
mich
denkst,
wie
ich
über
dich
Vildi
að
ég
gæti
fundið
einhverja
leið
Ich
wünschte,
ich
könnte
einen
Weg
finden
Til
þess
að
vita
hvort
þér
líður
eins
Um
zu
wissen,
ob
du
genauso
fühlst
Er
ég
kannski
bara
fara
fram
úr
mér?
Gehe
ich
vielleicht
zu
weit?
Vil
ekki
þurfa
spurja
hvað
ef,
hvað
ef?
Ich
will
nicht
fragen
müssen,
was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn?
Hvað
viltu
fá
frá
mér?
Was
willst
du
von
mir?
Hvað
er
ég
fyrir
þér?
Was
bin
ich
für
dich?
Veltirðu
fyrir
þér?
Denkst
du
darüber
nach?
Hvað
ef,
hvað
ef?
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn?
Allt
sem
ég
fann
áður
fyrr
Alles,
was
ich
früher
fühlte
Blinkiði
yfir
þyngidinni
Verblasst
unter
der
Last
Já
nú,
ég
skil
Ja,
jetzt
verstehe
ich
Þetta
er
eitthvað
sem
mig
langar
til,
þig
Das
ist
etwas,
das
ich
will,
dich
Vildi
að
ég
gæti
fundið
einhverja
leið
Ich
wünschte,
ich
könnte
einen
Weg
finden
Til
þess
að
vita
hvort
þér
líður
eins
Um
zu
wissen,
ob
du
genauso
fühlst
Er
ég
kannski
bara
fara
fram
úr
mér?
Gehe
ich
vielleicht
zu
weit?
Vil
ekki
þurfa
spurja
hvað
ef,
hvað
ef?
Ich
will
nicht
fragen
müssen,
was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn?
Hvað
viltu
fá
frá
mér?
Was
willst
du
von
mir?
Hvað
er
ég
fyrir
þér?
Was
bin
ich
für
dich?
Veltirðu
fyrir
þér?
Denkst
du
darüber
nach?
Hvað
ef,
hvað
ef?
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn?
Tíminn
virðist
standa
í
stað
Die
Zeit
scheint
still
zu
stehen
Hjá
þér
fæ
ég
griðarstað
Bei
dir
finde
ich
einen
Zufluchtsort
Þú
svo
sólbrún
á
sumrin
Du,
so
sonnengebräunt
im
Sommer
Setur
fingurna
á
muninn
Legst
deine
Finger
auf
meinen
Mund
Getur
varla
verið
hollt
að
hugsa
um
þig
svona
oft
Es
kann
kaum
gesund
sein,
so
oft
an
dich
zu
denken
Alltaf
þegar
þú
snertir
mig
fuðra
ég
upp
Immer
wenn
du
mich
berührst,
lodere
ich
auf
Finnst
ég
gæti
horft
á
þig
að
eilífu
Ich
glaube,
ich
könnte
dich
ewig
ansehen
Aðdráttarafl
sem
ég
ekki
skil
Eine
Anziehungskraft,
die
ich
nicht
verstehe
Hugsaru
eins
um
mig
Denkst
du
genauso
über
mich?
Hvað
viltu
fá
frá
mér?
Was
willst
du
von
mir?
Hvað
er
ég
fyrir
þér?
Was
bin
ich
für
dich?
Veltirðu
fyrir
þér?
Denkst
du
darüber
nach?
Hvað
ef,
hvað
ef,
hvað
ef,
hvað
ef?
Was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn,
was
wäre
wenn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audunn Luthersson, Gudrun Yr Eyfjoerd Johannesdottir
Альбом
Hvað Ef
дата релиза
04-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.