Attends
j'écris
vite
fait
Hold
on,
I'm
writing
this
quickly
Mener
une
vie
de
stress
c'est
dead,
mort
Living
a
stressful
life
is
dead,
over
J'aime
bien
le
mystère,
I
like
mystery,
aujourd'hui
il
n'y
en
a
plus
tellement
there
isn't
much
of
it
left
these
days
Attends
j'écris
vite
fait
Hold
on,
I'm
writing
this
quickly
Si
j'arrive
à
le
faire
sereinement
If
I
can
do
it
peacefully
Il
faut
de
la
pluie
pour
l'arc
en
ciel
You
need
rain
for
a
rainbow
C'est
sur
les
vestiges
qu'on
fuck
ensemble
It's
on
the
ruins
that
we
fuck
together
Le
biz
musicale
m'écoeure
The
music
business
disgusts
me
Mais
pour
l'instant
je
me
gratte
les
yeuks
But
for
now,
I'm
just
rubbing
my
eyes
J'ai
peur
qu'il
ne
m'arrive
jamais
rien
I'm
afraid
nothing
will
ever
happen
to
me
Comme
à
tous
ceux
qui
tape
les
meufs
Like
to
all
those
guys
who
hit
on
women
Moi
j'suis
bon
dans
le
son
pas
dans
la
propagande
I'm
good
at
music,
not
at
propaganda
Je
fais
la
gueule
dans
mes
clips
I
scowl
in
my
clips
je
fais
la
gueule
sur
mes
tofs
I
scowl
in
my
pics
Mais
dans
la
vraie
vie
je
suis
un
mec
trop
marrant
But
in
real
life,
I'm
a
really
funny
guy
Tout
peut
aller
vite
ma
belle
Everything
can
happen
quickly,
my
dear
Tout
peut
aller
vite
vraiment
Everything
can
really
happen
quickly
Dans
10
ans,
il
n'y
a
plus
de
planète
In
10
years,
there
won't
be
a
planet
anymore
Dans
2 heures,
t'as
plus
de
vêtements
In
2 hours,
you
won't
have
any
clothes
left
Comptez
pas
sur
moi
pour
rassurer
les
gens
Don't
count
on
me
to
reassure
people
Quand
je
manque
de
confiance
je
le
dis
assurément
When
I
lack
confidence,
I
say
it
confidently
Si
un
jour
tout
brûle
dehors
If
one
day
everything
burns
outside
Si
un
jour
tout
brûle
on
baisera
sur
les
cendres
If
one
day
everything
burns,
we'll
kiss
on
the
ashes
On
fera
l'amour
sur
les
cendres
We'll
make
love
on
the
ashes
On
fera
l'amour
sur
les
We'll
make
love
on
the
On
fera
l'amour
sur
le
cendres
We'll
make
love
on
the
ashes
On
fera
l'amour
sur
le
cendres
We'll
make
love
on
the
ashes
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.