VAGUE - GEAVNперевод на английский




VAGUE
VAGUE
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
On fera les belles choses qu'on s'est promis, je peux le jurer sur ma tête
We'll do the beautiful things we promised each other, I swear on my head
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
Y'a rien d'important, c'est des conneries
There's nothing important, it's all bullshit
On peut briller sous l'averse
We can shine under the rain
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
On fera les belles choses qu'on s'est promis, je peux le jurer sur ma tête
We'll do the beautiful things we promised each other, I swear on my head
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
Woh woh
Woh woh
On fera les belles choses sur la Terre
We'll do the beautiful things on Earth
Ils voulaient m'atteindre
They wanted to get to me
J'ai capté les signes
I caught the signs
Ils tendront leurs joues pour que j'les félicite
They'll hold out their cheeks so I can congratulate them
Bah ouais ma gueule
Yeah, well, my dear
Faut rester lucide
You gotta stay lucid
Même les homophobes sucent pour réussir
Even homophobes suck up to succeed
J'aime pas quand ça tape pas
I don't like it when it doesn't hit
J'aime pas les conflits
I don't like conflicts
(Nan nan)
(Nah nah)
Tu sais pas quoi penser de ça comme un bon flic
You don't know what to think about that like a good cop
Le cerveau bien rempli, les pecs bien gonflés
Brain well-filled, pecs well-pumped
J'viens à peine de sortir un jet-pro et j'me remets déjà dedans
I just dropped a jet-pro and I'm already getting back into it
J'viens à peine de sortir de sa ...j'veux déjà revenir dedans
I just got out of her... I already want to get back in
Fidèle qu'à ma gow et Antares
Loyal only to my shawty and Antares
Tu me trouveras jamais dans ta reuss
You'll never find me in your success
Je suis payé si j'viens dans ta ress
I get paid if I come to your response
Même payé je viens pas dans ta rée-soi
Even paid, I won't come to your real self
J'rap comme à l'époque j'étais naze
I rap like back when I was trash
J'aimais bien l'époque j'étais naze
I liked being trash back then
J'ai besoin de voir des vagues comme le thème du son
I need to see waves like the theme of the song
Quand je fais des punchlines j'me rends même plus compte
When I make punchlines, I don't even realize it anymore
J'ai besoin de voir des vagues comme le thème du son
I need to see waves like the theme of the song
Quand je fais des punchlines j'me rends même plus compte
When I make punchlines, I don't even realize it anymore
J'ai besoin de voir des vagues comme le thème du son
I need to see waves like the theme of the song
Quand je fais des punchlines j'me rends même plus compte
When I make punchlines, I don't even realize it anymore
J'suis plus gentil gratuitement, je deviens stable
I'm nicer for free, I'm becoming stable
On est pas poto parce que j'suis dans ta playlist
We're not friends just because I'm on your playlist
J'follow pas de boules sur Insta
I don't follow bitches on Insta
J'ai la tête dans la lune mais je préfère la vraie vie
I have my head in the clouds but I prefer real life
J'essaye de recentrer mes énergies
I'm trying to refocus my energies
Leurs avis ne m'empêche plus de trouver le sommeil
Their opinions no longer keep me from sleeping
J'suis pas de la dernière pluie et eux ils n'sont pas du premier soleil
I wasn't born yesterday and they weren't born with the first sun
Faut pas m'en vouloir si j'répond pas souvent surtout te met pas à râler
Don't blame me if I don't respond often, especially don't start complaining
Je vois ma grande reuss 1 fois tous les cinq ans
I see my big success once every five years
Ma mère une aprem par année
My mom one afternoon a year
J'pouvais m'accoupler avec la première qui me trouvait mimi
I could have coupled with the first girl who found me cute
J'voulais pas plaire 1
I didn't want to please one
J'voulais plaire à 6000
I wanted to please 6000
J'trouvais pas ma ce-pla à travers leur iris
I couldn't find my place through their irises
C'est des Fils de ... alors pourquoi je les imite
They're sons of bitches, so why am I imitating them?
C'est des Fils de ... alors pourquoi je les imite
They're sons of bitches, so why am I imitating them?
J'rap comme à l'époque j'étais naze
I rap like back when I was trash
J'aimais bien l'époque j'étais naze
I liked being trash back then
J'ai besoin de voir des vagues comme le thème du son
I need to see waves like the theme of the song
Quand je fais des punchlines j'me rends même plus compte
When I make punchlines, I don't even realize it anymore
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
On fera les belles choses qu'on s'est promis, je peux le jurer sur ma tête
We'll do the beautiful things we promised each other, I swear on my head
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
Y'a rien d'important, c'est des conneries
There's nothing important, it's all bullshit
On peut briller sous l'averse
We can shine under the rain
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
On fera les belles choses qu'on s'est promis, je peux le jurer sur ma tête
We'll do the beautiful things we promised each other, I swear on my head
Si je trouve la vague (trouve la vague)
If I find the wave (find the wave)
Woh woh
Woh woh
On fera les belles choses sur la Terre
We'll do the beautiful things on Earth





Авторы: Bedar, Juxe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.