Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
On
fera
les
belles
choses
qu'on
s'est
promis,
je
peux
le
jurer
sur
ma
tête
We'll
do
the
beautiful
things
we
promised
each
other,
I
swear
on
my
head
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
Y'a
rien
d'important,
c'est
des
conneries
There's
nothing
important,
it's
all
bullshit
On
peut
briller
sous
l'averse
We
can
shine
under
the
rain
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
On
fera
les
belles
choses
qu'on
s'est
promis,
je
peux
le
jurer
sur
ma
tête
We'll
do
the
beautiful
things
we
promised
each
other,
I
swear
on
my
head
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
Woh
woh
Woh
woh
On
fera
les
belles
choses
sur
la
Terre
We'll
do
the
beautiful
things
on
Earth
Ils
voulaient
m'atteindre
They
wanted
to
get
to
me
J'ai
capté
les
signes
I
caught
the
signs
Ils
tendront
leurs
joues
pour
que
j'les
félicite
They'll
hold
out
their
cheeks
so
I
can
congratulate
them
Bah
ouais
ma
gueule
Yeah,
well,
my
dear
Faut
rester
lucide
You
gotta
stay
lucid
Même
les
homophobes
sucent
pour
réussir
Even
homophobes
suck
up
to
succeed
J'aime
pas
quand
ça
tape
pas
I
don't
like
it
when
it
doesn't
hit
J'aime
pas
les
conflits
I
don't
like
conflicts
(Nan
nan)
(Nah
nah)
Tu
sais
pas
quoi
penser
de
ça
comme
un
bon
flic
You
don't
know
what
to
think
about
that
like
a
good
cop
Le
cerveau
bien
rempli,
les
pecs
bien
gonflés
Brain
well-filled,
pecs
well-pumped
J'viens
à
peine
de
sortir
un
jet-pro
et
j'me
remets
déjà
dedans
I
just
dropped
a
jet-pro
and
I'm
already
getting
back
into
it
J'viens
à
peine
de
sortir
de
sa
...j'veux
déjà
revenir
dedans
I
just
got
out
of
her...
I
already
want
to
get
back
in
Fidèle
qu'à
ma
gow
et
Antares
Loyal
only
to
my
shawty
and
Antares
Tu
me
trouveras
jamais
dans
ta
reuss
You'll
never
find
me
in
your
success
Je
suis
payé
si
j'viens
dans
ta
ress
I
get
paid
if
I
come
to
your
response
Même
payé
je
viens
pas
dans
ta
rée-soi
Even
paid,
I
won't
come
to
your
real
self
J'rap
comme
à
l'époque
où
j'étais
naze
I
rap
like
back
when
I
was
trash
J'aimais
bien
l'époque
où
j'étais
naze
I
liked
being
trash
back
then
J'ai
besoin
de
voir
des
vagues
comme
le
thème
du
son
I
need
to
see
waves
like
the
theme
of
the
song
Quand
je
fais
des
punchlines
j'me
rends
même
plus
compte
When
I
make
punchlines,
I
don't
even
realize
it
anymore
J'ai
besoin
de
voir
des
vagues
comme
le
thème
du
son
I
need
to
see
waves
like
the
theme
of
the
song
Quand
je
fais
des
punchlines
j'me
rends
même
plus
compte
When
I
make
punchlines,
I
don't
even
realize
it
anymore
J'ai
besoin
de
voir
des
vagues
comme
le
thème
du
son
I
need
to
see
waves
like
the
theme
of
the
song
Quand
je
fais
des
punchlines
j'me
rends
même
plus
compte
When
I
make
punchlines,
I
don't
even
realize
it
anymore
J'suis
plus
gentil
gratuitement,
je
deviens
stable
I'm
nicer
for
free,
I'm
becoming
stable
On
est
pas
poto
parce
que
j'suis
dans
ta
playlist
We're
not
friends
just
because
I'm
on
your
playlist
J'follow
pas
de
boules
sur
Insta
I
don't
follow
bitches
on
Insta
J'ai
la
tête
dans
la
lune
mais
je
préfère
la
vraie
vie
I
have
my
head
in
the
clouds
but
I
prefer
real
life
J'essaye
de
recentrer
mes
énergies
I'm
trying
to
refocus
my
energies
Leurs
avis
ne
m'empêche
plus
de
trouver
le
sommeil
Their
opinions
no
longer
keep
me
from
sleeping
J'suis
pas
né
de
la
dernière
pluie
et
eux
ils
n'sont
pas
né
du
premier
soleil
I
wasn't
born
yesterday
and
they
weren't
born
with
the
first
sun
Faut
pas
m'en
vouloir
si
j'répond
pas
souvent
surtout
te
met
pas
à
râler
Don't
blame
me
if
I
don't
respond
often,
especially
don't
start
complaining
Je
vois
ma
grande
reuss
1 fois
tous
les
cinq
ans
I
see
my
big
success
once
every
five
years
Ma
mère
une
aprem
par
année
My
mom
one
afternoon
a
year
J'pouvais
m'accoupler
avec
la
première
qui
me
trouvait
mimi
I
could
have
coupled
with
the
first
girl
who
found
me
cute
J'voulais
pas
plaire
1
I
didn't
want
to
please
one
J'voulais
plaire
à
6000
I
wanted
to
please
6000
J'trouvais
pas
ma
ce-pla
à
travers
leur
iris
I
couldn't
find
my
place
through
their
irises
C'est
des
Fils
de
...
alors
pourquoi
je
les
imite
They're
sons
of
bitches,
so
why
am
I
imitating
them?
C'est
des
Fils
de
...
alors
pourquoi
je
les
imite
They're
sons
of
bitches,
so
why
am
I
imitating
them?
J'rap
comme
à
l'époque
où
j'étais
naze
I
rap
like
back
when
I
was
trash
J'aimais
bien
l'époque
où
j'étais
naze
I
liked
being
trash
back
then
J'ai
besoin
de
voir
des
vagues
comme
le
thème
du
son
I
need
to
see
waves
like
the
theme
of
the
song
Quand
je
fais
des
punchlines
j'me
rends
même
plus
compte
When
I
make
punchlines,
I
don't
even
realize
it
anymore
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
On
fera
les
belles
choses
qu'on
s'est
promis,
je
peux
le
jurer
sur
ma
tête
We'll
do
the
beautiful
things
we
promised
each
other,
I
swear
on
my
head
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
Y'a
rien
d'important,
c'est
des
conneries
There's
nothing
important,
it's
all
bullshit
On
peut
briller
sous
l'averse
We
can
shine
under
the
rain
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
On
fera
les
belles
choses
qu'on
s'est
promis,
je
peux
le
jurer
sur
ma
tête
We'll
do
the
beautiful
things
we
promised
each
other,
I
swear
on
my
head
Si
je
trouve
la
vague
(trouve
la
vague)
If
I
find
the
wave
(find
the
wave)
Woh
woh
Woh
woh
On
fera
les
belles
choses
sur
la
Terre
We'll
do
the
beautiful
things
on
Earth
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.