Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
hear
this
knockin
bitch
open
the
door
Ich
weiß,
du
hörst
dieses
Klopfen,
Schlampe,
mach
die
Tür
auf
It's
been
a
long
time
comin
you
been
waiting
for
more
Es
hat
lange
gedauert,
du
hast
auf
mehr
gewartet
Peep
my
drugstore
we
got
drugs
galore
Guck
dir
meine
Apotheke
an,
wir
haben
Drogen
in
Hülle
und
Fülle
I'm
talkin
mad
flavors
you'll
be
beggin
for
more
Ich
rede
von
krassen
Geschmäckern,
du
wirst
um
mehr
betteln
Cup
full
of
something
that
could
fuck
up
the
mood
Becher
voll
mit
etwas,
das
die
Stimmung
versauen
könnte
I
keep
on
stackin
all
this
paper
till
it
touches
the
moon
Ich
staple
dieses
Papier
weiter,
bis
es
den
Mond
berührt
Just
to
blow
it
all
at
once
like
there's
nothing
to
lose
Nur
um
alles
auf
einmal
zu
verpulvern,
als
gäbe
es
nichts
zu
verlieren
I'm
just
talkin
all
this
shit
pardon
me
if
I'm
rude
Ich
rede
nur
diesen
Scheiß,
entschuldige,
wenn
ich
unhöflich
bin
I
heard
the
party
jumpin
so
I
came
with
the
goons
Ich
habe
gehört,
die
Party
ist
am
Kochen,
also
kam
ich
mit
den
Jungs
Get
the
beefing
with
us
and
you
ain't
leaving
the
room
Leg
dich
mit
uns
an
und
du
verlässt
den
Raum
nicht
mehr
We
got
a
couple
of
sticks
and
I
ain't
talkin
no
brooms
Wir
haben
ein
paar
Knarren
und
ich
rede
nicht
von
Besen
I'm
getting
over
you
pricks
catch
me
lighting
the
fume
Ich
habe
euch
Wichser
satt,
ich
zünde
mir
jetzt
einen
an
I'll
get
the
blowin
this
bitch
up
there's
no
holding
me
back
Ich
werde
diese
Schlampe
in
die
Luft
jagen,
es
gibt
nichts,
was
mich
zurückhält
All
you
see
is
smithereens
when
I'm
spittin
a
rap
Alles,
was
du
siehst,
sind
Trümmer,
wenn
ich
einen
Rap
spitte
The
realist
thing
ever
seen
decorating
the
track
Das
Realste,
was
du
je
gesehen
hast,
schmückt
den
Track
Now
Im
looking
like
shaq
when
he's
having
a
snack
Jetzt
sehe
ich
aus
wie
Shaq,
wenn
er
einen
Snack
hat
This
shit
to
me
is
easy
I'm
just
letting
it
clap
Dieser
Scheiß
ist
für
mich
einfach,
ich
lasse
es
einfach
krachen
Rest
my
finger
on
the
trigger
leave
it
takin
a
nap
Lasse
meinen
Finger
auf
dem
Abzug
ruhen,
er
macht
ein
Nickerchen
Hottest
shit
up
on
the
rack
all
I'm
servin
is
crack
Der
heißeste
Scheiß
im
Regal,
ich
serviere
nur
Crack
You
can
see
it
through
the
cracks
I
ain't
talkin
no
smack
Du
kannst
es
durch
die
Ritzen
sehen,
ich
rede
keinen
Unsinn
Two
sixteens
equals
thirty
two
shots
Zwei
Sechzehner
ergeben
zweiunddreißig
Schüsse
You
music
feens
ain't
never
heard
it
this
hot
Ihr
Musikfreaks
habt
es
noch
nie
so
heiß
gehört
Now
I
guess
it
seems
I'm
just
headed
to
the
top
Jetzt
scheint
es,
als
wäre
ich
auf
dem
Weg
nach
ganz
oben
With
these
raw
sick
schemes
that
ain't
never
gonna
flop
Mit
diesen
rohen,
kranken
Reimen,
die
niemals
floppen
werden
I
know
you
hear
this
knockin
bitch
open
the
door
Ich
weiß,
du
hörst
dieses
Klopfen,
Schlampe,
mach
die
Tür
auf
It's
been
a
long
time
comin
you
been
waiting
for
more
Es
hat
lange
gedauert,
du
hast
auf
mehr
gewartet
Peep
my
drugstore
we
got
drugs
galore
Guck
dir
meine
Apotheke
an,
wir
haben
Drogen
in
Hülle
und
Fülle
I'm
talkin
mad
flavors
you'll
be
beggin
for
more
Ich
rede
von
krassen
Geschmäckern,
du
wirst
um
mehr
betteln
Cup
full
of
something
that
could
fuck
up
the
mood
Becher
voll
mit
etwas,
das
die
Stimmung
versauen
könnte
I
keep
on
stackin
all
this
paper
till
it
touches
the
moon
Ich
staple
dieses
Papier
weiter,
bis
es
den
Mond
berührt
Just
to
blow
it
all
at
once
like
there's
nothing
to
lose
Nur
um
alles
auf
einmal
zu
verpulvern,
als
gäbe
es
nichts
zu
verlieren
I'm
just
talkin
all
this
shit
pardon
me
if
I'm
rude
Ich
rede
nur
diesen
Scheiß,
entschuldige,
wenn
ich
unhöflich
bin
If
you
ain't
talkin
money
you
ain't
talkin
me
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
redest
du
nicht
mit
mir
Ain't
shit
about
this
funny
I
got
places
to
be
Daran
ist
nichts
lustig,
ich
habe
zu
tun
Yo
bitch
is
lookin
yummy
and
she
lookin
at
me
Deine
Schlampe
sieht
lecker
aus
und
sie
schaut
mich
an
I
got
this
feeling
like
I'm
hungry
guess
I'll
probably
feast
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
bin
hungrig,
ich
denke,
ich
werde
mich
satt
essen
Got
bars
on
lock
like
the
keys
on
a
cop
Habe
Bars
im
Griff,
wie
die
Schlüssel
eines
Bullen
Makin
sure
I
go
as
hard
as
the
beat
when
it
knocks
Ich
sorge
dafür,
dass
ich
so
hart
abgehe
wie
der
Beat,
wenn
er
knallt
She
at
the
crib
chillin
in
her
panties
and
socks
Sie
ist
zu
Hause,
chillt
in
ihren
Höschen
und
Socken
Beggin
me
to
hurry
while
she
stare
at
the
clock
Bettelt
mich
an,
mich
zu
beeilen,
während
sie
auf
die
Uhr
starrt
I'm
known
to
get
the
spittin
always
blessin
the
verse
Ich
bin
bekannt
dafür,
immer
den
Vers
zu
segnen
Getting
holy
with
the
writtens
got
you
feeling
at
church
Werde
heilig
mit
den
Texten,
du
fühlst
dich
wie
in
der
Kirche
A
raptor
to
a
pigeon
we
evolved
to
the
worst
Ein
Raptor
zu
einer
Taube,
wir
haben
uns
zum
Schlimmsten
entwickelt
Y'all
be
lookin
like
some
kittens
that
can
fit
in
a
purse
Ihr
seht
aus
wie
ein
paar
Kätzchen,
die
in
eine
Handtasche
passen
Go
ahead
and
grab
the
mittens
shits
about
to
get
hot
Hol
schon
mal
die
Fäustlinge,
es
wird
gleich
heiß
Catch
me
whippin
in
the
kitchen
makin
love
to
the
pots
Erwisch
mich,
wie
ich
in
der
Küche
rumwirble
und
die
Töpfe
liebe
Its
a
vision
that
was
written
this
was
part
of
the
plot
Es
ist
eine
Vision,
die
geschrieben
wurde,
das
war
Teil
des
Plans
You
was
talkin
you
the
hottest
now
it's
clear
that
you
not
Du
hast
gesagt,
du
bist
der
Heißeste,
jetzt
ist
klar,
dass
du
es
nicht
bist
I
know
you
hear
this
knockin
bitch
open
the
door
Ich
weiß,
du
hörst
dieses
Klopfen,
Schlampe,
mach
die
Tür
auf
It's
been
a
long
time
comin
you
been
waiting
for
more
Es
hat
lange
gedauert,
du
hast
auf
mehr
gewartet
Peep
my
drugstore
we
got
drugs
galore
Guck
dir
meine
Apotheke
an,
wir
haben
Drogen
in
Hülle
und
Fülle
I'm
talkin
mad
flavors
you'll
be
beggin
for
more
Ich
rede
von
krassen
Geschmäckern,
du
wirst
um
mehr
betteln
Cup
full
of
something
that
could
fuck
up
the
mood
Becher
voll
mit
etwas,
das
die
Stimmung
versauen
könnte
I
keep
on
stackin
all
this
paper
till
it
touches
the
moon
Ich
staple
dieses
Papier
weiter,
bis
es
den
Mond
berührt
Just
to
blow
it
all
at
once
like
there's
nothing
to
lose
Nur
um
alles
auf
einmal
zu
verpulvern,
als
gäbe
es
nichts
zu
verlieren
I'm
just
talkin
all
this
shit
pardon
me
if
I'm
rude
Ich
rede
nur
diesen
Scheiß,
entschuldige,
wenn
ich
unhöflich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Herrera
Альбом
GEEK
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.