Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass It Around
Gib's Weiter
What
you
know
about
a
couple
grams
in
a
blunt
Was
weißt
du
über
ein
paar
Gramm
in
einem
Blunt
Everybody
know
I
pull
up
and
I
stunt
Jeder
weiß,
ich
fahre
vor
und
gebe
an
Just
know
that
I
be
in
here
doing
what
I
want
Wisse
nur,
dass
ich
hier
drin
mache,
was
ich
will
Like
fuck
yo
couch
bitch
right
before
I
nut
So
wie
fick
deine
Couch,
Schlampe,
kurz
bevor
ich
komme
Lit
two
blunts
just
to
pass
it
around
Hab
zwei
Blunts
angezündet,
nur
um
sie
rumzureichen
Here's
more
weed
start
breaking
it
down
Hier
ist
mehr
Gras,
fang
an,
es
zu
zerbröseln
Roll
that
up
and
pass
it
around
Roll
das
Ding
und
gib's
weiter
Don't
hold
back
get
lost
to
the
sound
Halt
dich
nicht
zurück,
verlier
dich
im
Sound
Damn
dog
feels
like
I'm
floating
in
space
Verdammt,
Kleine,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
im
Weltraum
schweben
While
I'm
looking
down
on
you
with
a
smile
on
my
face
Während
ich
mit
einem
Lächeln
auf
dich
herabschaue
Pass
this
around
go
and
give
'em
a
taste
Gib
das
weiter,
lass
sie
probieren
He
go
end
up
all
mad
thinking
this
shit
laced
Er
wird
total
sauer
werden
und
denken,
das
Zeug
ist
gestreckt
Roll
some
up
and
pass
it
around
Roll
was
und
gib's
weiter
Light
that
up
and
pass
it
around
Zünd's
an
und
gib's
weiter
Take
two
puffs
and
pass
it
around
Nimm
zwei
Züge
und
gib's
weiter
That's
that
shit
man
pass
it
around
Das
ist
das
Zeug,
Mann,
gib's
weiter
Roll
some
up
and
pass
it
around
Roll
was
und
gib's
weiter
Light
that
up
and
pass
it
around
Zünd's
an
und
gib's
weiter
Take
two
puffs
and
pass
it
around
Nimm
zwei
Züge
und
gib's
weiter
That's
that
shit
man
pass
it
around
Das
ist
das
Zeug,
Mann,
gib's
weiter
I
could
do
a
double
cheeseburger
with
the
fry
Ich
könnte
einen
doppelten
Cheeseburger
mit
Pommes
vertragen
A
real
cold
coke
and
a
warm
apple
pie
Eine
eiskalte
Cola
und
einen
warmen
Apfelkuchen
They
got
a
sundae
that
you
really
gotta
try
Die
haben
einen
Eisbecher,
den
du
wirklich
probieren
musst
Or
maybe
I'm
just
trippin
cause
I'm
always
fucken
high
Oder
vielleicht
bin
ich
auch
nur
auf
einem
Trip,
weil
ich
immer
verdammt
high
bin
Pulled
up
at
the
drive
thru
whip
hot
boxed
Fuhr
an
den
Drive-Thru,
das
Auto
voller
Rauch
Some
bitch
took
my
order
and
started
to
cough
Irgendeine
Schöne
nahm
meine
Bestellung
auf
und
fing
an
zu
husten
I
told
her
I
apologize
I
think
that
you
hot
Ich
sagte
ihr,
es
tut
mir
leid,
ich
finde
dich
heiß
I
hope
that
you
don't
mind
that
I
be
smoking
some
pot
Ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht,
dass
ich
etwas
Gras
rauche
She
told
me
not
at
all
her
daddy
does
it
a
lot
Sie
sagte
mir,
überhaupt
nicht,
ihr
Vater
macht
das
oft
And
that
her
mother
used
to
do
it
but
she
suddenly
stop
Und
dass
ihre
Mutter
es
früher
tat,
aber
sie
hörte
plötzlich
auf
We
was
holding
up
a
line
and
continued
to
talk
Wir
hielten
die
Schlange
auf
und
redeten
weiter
By
the
end
of
the
night
she
was
all
on
the
jock
Am
Ende
der
Nacht
war
sie
ganz
wild
auf
mich
It
always
feels
right
when
we
all
getting
faded
together
Es
fühlt
sich
immer
richtig
an,
wenn
wir
zusammen
high
werden
Faded
together
High
werden
zusammen
Always
feels
right
Fühlt
sich
immer
richtig
an
It
always
feels
right
Es
fühlt
sich
immer
richtig
an
Roll
some
up
and
pass
it
around
Roll
was
und
gib's
weiter
Light
that
up
and
pass
it
around
Zünd's
an
und
gib's
weiter
Take
two
puffs
and
pass
it
around
Nimm
zwei
Züge
und
gib's
weiter
That's
that
shit
man
pass
it
around
Das
ist
das
Zeug,
Mann,
gib's
weiter
Roll
some
up
and
pass
it
around
Roll
was
und
gib's
weiter
Light
that
up
and
pass
it
around
Zünd's
an
und
gib's
weiter
Take
two
puffs
and
pass
it
around
Nimm
zwei
Züge
und
gib's
weiter
That's
that
shit
man
pass
it
around
Das
ist
das
Zeug,
Mann,
gib's
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.