Текст и перевод песни GEEKS - MUNCHAUSEN JOURNEY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MUNCHAUSEN JOURNEY
MUNCHAUSEN JOURNEY
轟雷鳴り響く夜
割れた鏡覗きこむ
Thunder
roars
and
resounds
into
the
night
I
gaze
into
the
broken
mirror
身だしなみはチェスの腕前より重要
My
attire
is
more
crucial
than
my
prowess
in
chess
...なはず
...at
least,
that's
what
I've
been
told.
黒光り
嘘詰め込んだ鞄
ループタイは誰かの形見
In
the
darkness
of
Fifth
Avenue
I
dash,
with
a
suitcase
stuffed
with
lies,
and
a
tie-pin
of
unknown
origins.
偽物の俺が写るパスポートは内ポケットに
Within
my
inner
pocket
is
a
passport
with
a
false
identity,
I'm
wearing
someone
else's
face.
鐘が響く時計台を背に
五番街の暗闇駆ける
Clock
tower
sound
echoes,
leaving
it
behind
I
sprint
through
the
darkness
of
Fifth
Avenue.
遠くで切り裂かれた女の悲鳴
ジャックの仕業だぜ
In
the
distance
the
screech
of
a
murdered
woman;
that
will
be
Jack's
doing.
後始末はつけてきた
この街ともおさらば
I've
covered
my
tracks
and
said
my
goodbyes
to
this
town
俺はまた霧に消える
I'll
vanish
into
the
mist
once
more.
黄金の風に吹かれ生まれ変わる
Blown
by
winds
of
change,
I'll
find
my
rebirth
「運命」に手袋投げつけ
決闘だ
I'll
challenge
"fate"
itself
and
throw
down
the
metaphorical
gauntlet.
お前は何者だ?
答えられるかよ
Who
are
you,
really?
Can
you
even
answer
that?
それを今から決めるんだ
全てやり直すんだ
It's
time
to
make
that
decision.
It's
time
to
change
everything.
I
will
disguise.
And
reset
all.
I
will
disguise
myself.
And
reset
all.
シルクハット押さえながら走る
黒猫が前を横切った
I
run
on,
hat
in
hand.
A
black
cat
crosses
my
path.
ワルサー火を噴いて
不幸の使者の息の根止める
My
Walther
fires,
silencing
the
messenger
of
misfortune.
ガス灯照らす
人影は無い
The
gas
lamp
flickers,
casting
long
shadows.
ガルキマセラに出会ったらおしまいだ
If
I
were
to
encounter
the
Galkimasela,
it
would
be
the
end
of
me.
闇のマントに身を包む
紅茶はまだおあずけ
I'm
cloaked
in
darkness.
Tea
will
have
to
wait.
何かしでかすには最高の夜
どこへでも行ける
Tonight
is
perfect
for
causing
a
ruckus.
I
could
go
anywhere.
ステッキ振り回せば霧が晴れる
The
mist
will
clear
with
a
wave
of
my
cane.
セイロン、アールグレイ、ラプサンスーチョン、
Ceylon,
Earl
Grey,
Lapsang
Souchong,
フラワリーオレンジペコ
Flowery
Orange
Pekoe.
黄金の風に吹かれ生まれ変わる
Blown
by
winds
of
change,
I'll
find
my
rebirth.
「運命」に手袋投げつけ
決闘だ
I'll
challenge
"fate"
itself
and
throw
down
the
metaphorical
gauntlet.
お前は何者だ?
答えられるかよ
Who
are
you,
really?
Can
you
even
answer
that?
それを今から決めるんだ
全てやり直すんだ
It's
time
to
make
that
decision.
It's
time
to
change
everything.
I
will
disguise.
And
reset
all.
I
will
disguise
myself.
And
reset
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endou.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.