sahara -
Gente
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renna,
dove
cazzo
sei?
Ti
conviene
che
non
torni
a
casa
Hey,
where
the
fuck
are
you?
You
better
not
come
home
Renna,
ma
con
chi
cazzo
sei?
Who
the
fuck
are
you
with?
E
come
son
finito
qui?
How
the
hell
did
I
end
up
here?
Volevo
solo
uscire
I
just
wanted
to
go
out
A
fare
due
passi
falsi
To
take
a
couple
of
wrong
steps
Un
po′
prima
di
dormire
Right
before
going
to
bed
E
se
la
vita
è
un
gioco,
il
campo
è
un
campo
minato
And
if
life
is
a
game,
the
field
is
a
minefield
Ma
prima
dell'alba
sarò
tornato
But
I'll
be
back
before
dawn
Ad
esser
nei
miei
panni,
che
sono
panni
sporchi
To
be
in
my
shoes,
which
are
dirty
shoes
Ad
esser
sottosopra,
come
chi
vive
ad
Hawkins
To
be
upside
down,
like
those
who
live
in
Hawkins
Chiuso
nella
mia
testa,
tipo
rompicapo
Locked
in
my
head,
like
a
puzzle
Tu
mandi
fuori
di
testa,
tipo
che
mi
rompi
il
capo
You
drove
me
out
of
my
mind,
like
you
broke
my
head
E
io
sono
a
pezzi,
pezzi
di
un
puzzle
And
I
am
in
pieces,
pieces
of
a
puzzle
Che
non
capirai
se
non
è
ultimato
That
you
won't
understand
if
it's
not
finished
Ma
non
avere
paura
But
don't
be
afraid
Non
è
colpa
tua
It's
not
your
fault
È
tutto
un
incastro
It's
all
a
puzzle
Come
fai
a
capire,
se
How
can
you
understand,
if
Neanch′io
di
me
ci
ho
capito
un
cazzo?
Even
I
don't
understand
a
fucking
thing
about
me?
Di
noi
che
nе
sarà?
What
will
become
of
us?
Nella
testa
ho
il
Sahara
I
have
the
Sahara
in
my
head
Pensiеri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Sandy
thoughts,
the
wind
will
carry
them
away
Via
con
sé,
ma
so
già
Away
with
it,
but
I
already
know
Che
dentro
di
me
li
riporterà
That
inside
me
it
will
bring
them
back
Ma
questa
barba
cresce
fitta,
ho
imparato
da
me
a
farla
But
this
beard
is
growing
thick,
I
learned
how
to
do
it
myself
Un
po'
come
la
cassa
dritta,
è
impossibile
fermarla
A
bit
like
the
straight
bass
drum,
it's
impossible
to
stop
it
Il
cielo
lacrima
e
non
smette,
sì,
ma
finché
non
ti
vedo
The
sky
is
crying
and
won't
stop,
yes,
but
until
I
see
you
Più
gridi,
più
nessuno
sente,
vieni
più
vicino
e
dimmi
The
more
you
scream,
the
less
anyone
hears,
come
closer
and
tell
me
Che
sarà,
che
ne
sarà,
che
ne
sarà?
What
will
happen,
what
will
become
of
us?
Se
smetterà
di
piovere
sabbia
If
it
stops
raining
sand
Lei
mi
lascerà
She
will
leave
me
Dubbi
che,
dubbi
che
Doubts
that,
doubts
that
Non
voleranno
mai
via
Will
never
fly
away
No,
mai
via
No,
never
away
Di
noi
che
ne
sarà?
What
will
become
of
us?
Nella
testa
ho
il
Sahara
I
have
the
Sahara
in
my
head
Pensieri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Sandy
thoughts,
the
wind
will
carry
them
away
Via
con
sé,
ma
so
già
Away
with
it,
but
I
already
know
Che
dentro
di
me
That
inside
of
me
Di
noi
che
ne
sarà?
What
will
become
of
us?
Nella
testa
ho
il
Sahara
I
have
the
Sahara
in
my
head
Pensieri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Sandy
thoughts,
the
wind
will
carry
them
away
Via
con
sé,
ma
so
già
Away
with
it,
but
I
already
know
Che
dentro
di
me
That
inside
of
me
Di
noi
che
ne
sarà?
What
will
become
of
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.