Текст и перевод песни GENTE feat. Keynoise & Claudio Adamo - sahara
Renna,
dove
cazzo
sei?
Ti
conviene
che
non
torni
a
casa
Ренна,
где
тебя
черт
носит?
Берегись
возвращаться
домой
Renna,
ma
con
chi
cazzo
sei?
Ренна,
с
кем
ты,
черт
возьми?
E
come
son
finito
qui?
И
как
я
здесь
оказался?
Volevo
solo
uscire
Я
просто
хотел
выйти
A
fare
due
passi
falsi
Пройтись
неверным
путем
Un
po′
prima
di
dormire
Перед
тем
как
лечь
спать
E
se
la
vita
è
un
gioco,
il
campo
è
un
campo
minato
И
если
жизнь
- игра,
то
поле
- минное
Ma
prima
dell'alba
sarò
tornato
Но
до
рассвета
я
вернусь
Ad
esser
nei
miei
panni,
che
sono
panni
sporchi
Быть
в
моей
шкуре,
а
она
запятнана
Ad
esser
sottosopra,
come
chi
vive
ad
Hawkins
Быть
в
растерянности,
как
те,
кто
живет
в
Хокинсе
Chiuso
nella
mia
testa,
tipo
rompicapo
Заперт
в
своей
голове,
как
головоломка
Tu
mandi
fuori
di
testa,
tipo
che
mi
rompi
il
capo
Ты
сводишь
с
ума,
как
будто
хочешь
разбить
мне
череп
E
io
sono
a
pezzi,
pezzi
di
un
puzzle
А
я
разобран
на
части,
как
пазл
Che
non
capirai
se
non
è
ultimato
Который
не
разгадаешь,
пока
он
не
собран
Ma
non
avere
paura
Но
не
бойся
Non
è
colpa
tua
Это
не
твоя
вина
È
tutto
un
incastro
Все
складывается
как
пазл
Come
fai
a
capire,
se
Как
ты
можешь
понять,
если
Neanch′io
di
me
ci
ho
capito
un
cazzo?
Даже
я
в
себе
ни
черта
не
разбираюсь?
Di
noi
che
nе
sarà?
Что
с
нами
будет?
Nella
testa
ho
il
Sahara
В
голове
у
меня
Сахара
Pensiеri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Мысли
как
песок,
ветер
их
унесет
Via
con
sé,
ma
so
già
Но
я
уже
знаю
Che
dentro
di
me
li
riporterà
Что
в
глубине
души
они
вернутся
Ma
questa
barba
cresce
fitta,
ho
imparato
da
me
a
farla
Но
эта
борода
растет
густо,
я
научился
ее
брить
сам
Un
po'
come
la
cassa
dritta,
è
impossibile
fermarla
Так
же,
как
и
держать
прямой
бит,
я
не
могу
перестать
Il
cielo
lacrima
e
non
smette,
sì,
ma
finché
non
ti
vedo
Дождь
льет
и
льет
без
конца,
да,
но
пока
я
не
увижу
тебя
Più
gridi,
più
nessuno
sente,
vieni
più
vicino
e
dimmi
Чем
громче
ты
кричишь,
тем
меньше
тебя
слышат,
подойди
и
скажи
Che
sarà,
che
ne
sarà,
che
ne
sarà?
Что
будет,
что
с
нами
будет?
Se
smetterà
di
piovere
sabbia
Перестанет
ли
литься
песчаный
дождь?
Lei
mi
lascerà
И
она
бросит
меня
Dubbi
che,
dubbi
che
Сомнения,
сомнения
Non
voleranno
mai
via
Никогда
не
исчезнут
Di
noi
che
ne
sarà?
Что
с
нами
будет?
Nella
testa
ho
il
Sahara
В
голове
у
меня
Сахара
Pensieri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Мысли
как
песок,
ветер
их
унесет
Via
con
sé,
ma
so
già
Но
я
уже
знаю
Che
dentro
di
me
Что
в
глубине
души
Di
noi
che
ne
sarà?
Что
с
нами
будет?
Nella
testa
ho
il
Sahara
В
голове
у
меня
Сахара
Pensieri
di
sabbia,
il
vento
li
porterà
Мысли
как
песок,
ветер
их
унесет
Via
con
sé,
ma
so
già
Но
я
уже
знаю
Che
dentro
di
me
Что
в
глубине
души
Di
noi
che
ne
sarà?
Что
с
нами
будет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.