Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bo,
bo)
bo
przy
Tobie
wiem
(Weil,
weil)
weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
(nie,
nie,
nie)
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
(nein,
nein,
nein)
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
(Bo,
bo)
bo
przy
Tobie
wiem
(Weil,
weil)
weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
(nie,
nie,
nie)
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
(nein,
nein,
nein)
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
(gdy
lecą
łzy)
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
(wenn
Tränen
fließen)
Mogę
Ci
powiedzieć
wszystko
Ich
kann
dir
alles
erzählen
Nawet
gdy
dzieli
nas
dystans
Auch
wenn
uns
Distanz
trennt
Z
Tobą
zawsze
jestem
blisko
Mit
dir
bin
ich
immer
nah
Jesteś
jak
bezpieczna
przystań
Du
bist
wie
ein
sicherer
Hafen
Czasem
jak
Harry
i
Ron
Manchmal
wie
Harry
und
Ron
Czasem
jak
Jerry
i
Tom
Manchmal
wie
Jerry
und
Tom
Razem
nocami
na
mieście
Zusammen
nachts
in
der
Stadt
Latamy
jak
dron
Fliegen
wir
wie
eine
Drohne
Jesteś
na
dobrе
i
na
złe
Du
bist
für
mich
da,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
(Na
dobre
i
na
złe)
(In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten)
I
co
by
było,
to
wiеm
Und
was
auch
passiert,
ich
weiß
(Wiem,
wiem,
wiem)
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß)
Powiesz
mi
w
twarz
- to,
co
myślisz
Du
sagst
mir
ins
Gesicht,
was
du
denkst
Znasz
każdy
mój
crush
- no
i
blizny
Kennst
jeden
meiner
Schwärme
- und
Narben
Nawet
wybaczę
Ci
krzywdy
Ich
verzeihe
dir
sogar
deine
Fehler
Ej
i
to,
że
mi
wisisz
dwie
dyszki
Hey,
und
dass
du
mir
zwanzig
schuldest
(Bo
przy
Tobie
wiem)
(Weil
ich
bei
dir
weiß)
(Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty)
(Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde)
(Więc
bądź
obok
mnie
gdy)
(Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn)
(Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy)
(Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen)
Bo
przy
Tobie
wiem
Weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
(Bo,
bo)
bo
przy
Tobie
wiem
(Weil,
weil)
weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
Poznałem
Ciebie
przypadkiem
Ich
habe
dich
zufällig
kennengelernt
Ale
relacje
zostaną
na
lata
Aber
unsere
Beziehung
wird
Jahre
überdauern
Choć
życie
nie
zawsze
jest
łatwe
Obwohl
das
Leben
nicht
immer
einfach
ist
Zawsze
Cię
wesprę
jak
swojego
brata
Werde
ich
dich
immer
unterstützen,
meine
Liebe.
Wiem,
mogę
na
Ciebie
liczyć
(ej)
Ich
weiß,
ich
kann
auf
dich
zählen
(hey)
Bo
nigdy
mnie
nie
oceniasz
Weil
du
mich
nie
verurteilst
Nawet
kiedy
falami
Auch
wenn
Wellen
von
Hejt
zalewał
mnie
jak
ocean
Hass
mich
wie
ein
Ozean
überschwemmten
Znasz
moje
głupie
pomysły
Du
kennst
meine
dummen
Ideen
Przejęzyczenia
i
wpadki
Versprecher
und
Pannen
Nie
powiesz
ich
nikomu
nigdy
Du
wirst
sie
niemals
jemandem
erzählen
My
jak
besties
z
ławki
Wir
sind
wie
beste
Freundinnen
aus
der
Schulbank
Wiem,
co
Ci
siedzi
w
głowie
Ich
weiß,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Znam
o
Tobie
wszystkie
fakty
Ich
kenne
alle
Fakten
über
dich
Robię
sobie
z
Ciebie
żarty
Ich
mache
Witze
über
dich
Nikt
ich
nie
rozumie
jak
Ty
Niemand
versteht
sie
so
wie
du
Bo
przy
Tobie
wiem
Weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
(nie,
nie,
nie)
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
(nein,
nein,
nein)
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
(Bo,
bo)
bo
przy
Tobie
wiem
(Weil,
weil)
weil
ich
bei
dir
weiß
Że
nie
znajdę
nigdy
kogoś
jak
Ty
Dass
ich
niemals
jemanden
wie
dich
finden
werde
Więc
bądź
obok
mnie
gdy
Also
sei
an
meiner
Seite,
wenn
Mam
szeroki
uśmiech
i
gdy
lecą
łzy
Ich
breit
lächle
und
wenn
Tränen
fließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Burkat, Mateusz żezała
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.