GEOGRAPHY MeNd$ feat. Patricia Edwards - Ever Come - перевод текста песни на русский

Ever Come - GEOGRAPHY MeNd$ , Patricia Edwards перевод на русский




Ever Come
Когда-то
Yeah
Ага
It's the GM
Это GM
GM
GM
GM
GM
So much times I gave you my soul
Столько раз я отдавал тебе душу
The only thing you did was just kill me slow
Ты лишь медленно убивала меня
Used to consider you as more than just a friend
Считал тебя больше чем просто подругой
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
2 o'clock in the morning
Два часа ночи
It's a thunderstorm
Гроза за окном
Yeah
Ага
Getting all types of messages
Сообщения сыплются роем
Admitting that you were wrong
Признаешь, что была не права
And it looks like how it is in my vision
Всё сбылось, как в моём предсказанье
Don't wanna fall victim to a chance of the wicked, oh
Не хочу стать жертвой злого обмана
I refuse to lose myself this time
Отказался терять себя вновь
Yeah
Да
You never
Не стоило
Should've made me sad
Тебе меня ранить
Now, I'm better
Теперь я сильнее
The good boy has gone bad
Хороший парень стал опасным
All those cold shoulders, oh, why (Why)
Холодность твоя, о, почему (Почему)
Didn't I leave you all this time? (Time)
Я не ушёл от тебя давно? (Давно)
Just hit the door, I'm fine, you see
Просто уйди, я в порядке, смотри
I damn sure don't want your company
Твоё общество чуждо теперь
So much times I gave you my soul
Столько раз я отдавал тебе душу
The only thing you did was just kill me slow
Ты лишь медленно убивала меня
Used to consider you as more than just a friend
Считал тебя больше чем просто подругой
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
'Cause you broke the truth, yeah, straight out the booth
Ты предала правду, прямо в лицо
It's no longer us now
Теперь мы не пара
Remember days where we'd always make amends
Помню дни, когда мирились легко
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
No, they won't ever come again
Нет, не будет их опять
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
3 o'clock in the morning
Три часа ночи
Got a call from you
Твой звонок в тиши
Telling me that you miss me
Говоришь, что скучаешь
And you don't know what to do
Не знаешь, как жить
I sit up in my bed
Сел на кровать
And wipe the sleep from my eyes
Сон с глаз стёр рукой
I hear a knock at the door
Слышу стук в дверь
And there you are to my surprise
И вот ты стоишь перед мной
You never
Не стоило
Should've said "goodbye"
Говорить "прощай"
You never
Не стоило
Should've made me cry
Слезы вызывать
I know that I was really (Good to you)
Знаю, был к тебе добр)
And I know I really (Was to you)
Знаю, был для тебя верен)
I know that I was really (Down for you)
Знаю, был всегда тобой)
And I know that I really (Loved you)
Знаю, что тебя (Любил)
I swear you think you're doing something
Ты думаешь, что что-то значишь
When everyone knows that you're just bluffing
Хотя все знают - ты блефуешь
You go around town making assumptions
Ходишь и строишь предположенья
Like I'm the one who's bad (I'm the one who's bad)
Будто я плохой (Будто я плохой)
And you know it's super sad (Know it's super sad)
И это грустно, знай (Грустно, знай)
Thinking all the good times we used to have (Times we used to have)
Вспоминая дни, что были у нас (Дни, что были)
Of course, you had to throw it all away
Конечно, ты всё бросила к чертям
Feels like my soul won't ever be the same
Моя душа не станет прежней там
So much times I gave you my soul
Столько раз я отдавал тебе душу
The only thing you did was just kill me slow
Ты лишь медленно убивала меня
Used to consider you as more than just a friend
Считал тебя больше чем просто подругой
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
'Cause you broke the truth, yeah, straight out the booth
Ты предала правду, прямо в лицо
It's no longer us now
Теперь мы не пара
Remember days where we'd always make amends
Помню дни, когда мирились легко
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
No, they won't ever come again
Нет, не будет их опять
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
So much times I gave you my soul (Oh)
Столько раз я отдавал тебе душу (О)
The only thing you did was just kill me slow (Oh-whoa-whoa)
Ты лишь медленно убивала меня (О-о-о)
Used to consider you as more than just a friend (Oh)
Считал тебя больше чем просто подругой (О)
Lord knows those times won't ever come again (Oh-whoa-whoa-oh)
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда (О-о-о-о)
'Cause you broke the truth, yeah, straight out the booth
Ты предала правду, прямо в лицо
It's no longer us now
Теперь мы не пара
Remember days where we'd always make amends
Помню дни, когда мирились легко
Lord knows those times won't ever come again
Знает Бог, не вернуть тех времён никогда
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
No, they won't ever come again
Нет, не будет их опять
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again (Ever, ever come)
Не вернутся вновь (Никогда, никогда)
Ever come again
Не придут назад
(Ever, ever come)
(Никогда, никогда)
Won't ever come again
Не вернутся вновь
Yeah
Ага





Авторы: Christopher Miller, Pacal Bayley, Patricia Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.