GEOGRAPHY MeNd$ - HEAD On BACK - перевод текста песни на русский

HEAD On BACK - GEOGRAPHY MeNd$перевод на русский




HEAD On BACK
ГОЛОВА НАЗАД
Yeah
Ага
Elevated always get it right!
Elevated всегда попадает в точку!
Uh
Эх
Get gone
Проваливай
It's the GM
Это GM
GM
GM
GM
GM
Just skip the basics, it's like goodness gracious
Просто пропусти основы, типа "боже мой"
Why take up the spaces?
Зачем занимать пространство?
Are your crazy? Some say that you're "brazy"
Ты спятила? Говорят, ты "бешеная"
That's what goes on lately in the A
Вот что творится в последнее время в Атланте
Never would I drink to the face
Никогда бы не стал пить за твое лицо
Knowing damn well that's not my place
Зная прекрасно, что не мое место
We just keep it coming for days
Мы просто продолжаем днями
Gotta have the focus to say hot bars and music sessions
Нужен фокус, чтобы выдавать горячие строчки и музыкальные сессии
No Audemars, fast cars
Никаких Audemars, быстрых тачек
Shorty, she has the heart of a rockstar
Малышка, у нее сердце рок-звезды
It started in Atlanta
Все началось в Атланте
Then hit Richmond's propaganda out the blue
Потом Ричмондская пропаганда ни с того ни с сего
To walk up in this booth
Чтобы войти в эту будку
If you can't take the truth, then-
Если не выносишь правды, тогда-
Please just head on back
Пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Whatever nonsense that you're talking is crap
Вся эта чушь, что ты несешь - полный бред
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
If you got knuckles, what's the point of a strap?
Если есть кулаки, зачем тебе ствол?
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Adolescence upon our essence is wack
Юношество на нашей сути - отстой
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
'Cause you know no one's got the time for that
Потому что знаешь - ни у кого нет на это времени
Try to pave a way 'cause this world is out of range
Пытаюсь проложить путь, ведь этот мир вне диапазона
You're just wishing it could change
Ты просто мечтаешь, чтобы он изменился
Due to people acting strange
Из-за людей, ведущих себя странно
Knew this 1 girl was a saint
Знавал одну девчонку - святую
We was kicking it in my days back a youngin'
Мы тусили в мои дни юнца
Tried to stop mama from cussing
Пытался отучить маму ругаться
There's too much hatred from loving, still
Слишком много ненависти от любви, но
Finding ways to turn nothing to something
Ищу способы превратить ничто в нечто
Without switching the topic
Без смены темы
Who brought you in this crap?
Кто тебя в это дерьмо втянул?
'Cause you walked in and knew just how to stop it
Ведь ты вошла и сразу знала, как остановить
How does he get so fly with the birds
Как он так крут с девчонками
When he can't even keep his word?
Когда даже слово сдержать не может?
Better off just grooving to myself
Лучше просто кайфовать самому
'Cause this generation's absurd
Потому что это поколение - абсурд
Please just head on back
Пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Whatever nonsense that you're talking is crap
Вся эта чушь, что ты несешь - полный бред
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
If you got knuckles, what's the point of a strap?
Если есть кулаки, зачем тебе ствол?
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Adolescence upon our essence is wack
Юношество на нашей сути - отстой
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
'Cause you know no one's got the time for that
Потому что знаешь - ни у кого нет на это времени
You look at the cost to be the boss
Ты смотришь на цену быть боссом
Without a single key to toss
Без единого ключа на броске
Crazy how we all just Diddy Bop
Безумие, как мы все просто пританцовываем
To tracks that mention weed and Glocks
Под треки про траву и стволы
Whole world should always destined for greatness
Весь мир всегда должен быть предназначен для величия
Don't know how else I can say this
Не знаю, как еще сказать
I could stay right by your section
Мог бы остаться в твоем секторе
Until 4011
До 4011 года
I swear it's best to put in that work
Клянусь, лучше вложиться в работу
No matter the hours quenching your thirst
Не считая часов, утоляя жажду
Lose 1 and bounce back, that's Sean Don
Потерял одного и вернулся - это Шон Дон
Chance after chance is undone
Шанс за шансом рушится
Started look for records, I've been at this every second
Начал искать рекорды, я в этом каждую секунду
And I still keep on searching
И все равно продолжаю искать
Until the tables quit turning and burning
Пока столы не перестанут крутиться и гореть
It's certain that nothing feels the same in the city
Точно, ничто не чувствуется так же в городе
Cannot let these doubters get me
Не могу позволить скептикам сломить
Too old for all of this pity
Слишком стар для всей этой жалости
Could either make it or break it
Мог бы либо сделать, либо сломать
But I refuse to forsake it
Но я отказываюсь отступать
Right now's the time that we start
Прямо сейчас время начинать
If you're not walking past the dark, then-
Если ты не идешь сквозь тьму, тогда-
Please just head on back
Пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Whatever nonsense that you're talking is crap
Вся эта чушь, что ты несешь - полный бред
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
If you got knuckles, what's the point of a strap?
Если есть кулаки, зачем тебе ствол?
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
Adolescence upon our essence is wack
Юношество на нашей сути - отстой
Like, please just head on back
Типа, пожалуйста, просто иди назад
(Head on back)
(Иди назад)
Just head on back
Просто иди назад
'Cause you know no one's got the time for that
Потому что знаешь - ни у кого нет на это времени
Yeah
Ага
Uh
Эх





Авторы: Christopher Miller, Johnathan Olorunfemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.