Gateway Drugs -
GEOXwill
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gateway Drugs
Einstiegsdroge
Feel
feel
feel
feel
Fühl,
fühl,
fühl,
fühl
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
feel
feel
feel
Fühl,
fühl,
fühl,
fühl
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
feel
feel
feel
Fühl,
fühl,
fühl,
fühl
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
feel
feel
feel
Fühl,
fühl,
fühl,
fühl
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
Feel
something
more
Fühl
etwas
mehr
You
were
with
me
when
I
hit
my
lows
Du
warst
bei
mir,
als
ich
ganz
unten
war
You
were
with
me
when
I
sold
my
soul
Du
warst
bei
mir,
als
ich
meine
Seele
verkaufte
I
don't
feel
you
anymore
Ich
fühle
dich
nicht
mehr
I
take
my
chances
and
move
on
Ich
nutze
meine
Chancen
und
ziehe
weiter
I
need
to
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
I
need
to
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
You
were
with
me
when
I
hit
my
lows
Du
warst
bei
mir,
als
ich
ganz
unten
war
You
were
with
me
when
I
sold
my
soul
Du
warst
bei
mir,
als
ich
meine
Seele
verkaufte
I
don't
feel
you
anymore
Ich
fühle
dich
nicht
mehr
I'll
take
my
chances
and
move
on
Ich
nutze
meine
Chancen
und
ziehe
weiter
I
need
to
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen
I
need
to
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen
Your
love
was
a
gateway
drug
Deine
Liebe
war
eine
Einstiegsdroge
Now
I
need
to
feel
something
more
Jetzt
muss
ich
etwas
mehr
fühlen
I
don't
feel
like
that
no
more
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
I
know
you
try
but
I
need
much
more
Ich
weiß,
du
versuchst
es,
aber
ich
brauche
viel
mehr
Take
my
chances
I
should
not
leave
Ich
sollte
meine
Chancen
nutzen
und
nicht
gehen
But
I
know
I've
got
to
go
Aber
ich
weiß,
ich
muss
gehen
Screw
those
plans
Scheiß
auf
diese
Pläne
I'll
be
fine
it's
okay
Mir
wird
es
gut
gehen,
es
ist
okay
It's
alright
just
one
taste
Es
ist
in
Ordnung,
nur
ein
kleiner
Vorgeschmack
I
really
need
to
feel
something
again
oh
Ich
muss
wirklich
wieder
etwas
fühlen,
oh
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
lil
baby
Es
sollte
nicht
so
sein,
Kleine
You
was
supposed
to
be
special
Du
solltest
etwas
Besonderes
sein
Now
it's
just
all
so
flat
Jetzt
ist
alles
so
flach
These
temptations
mess
with
my
soul
Diese
Versuchungen
bringen
meine
Seele
durcheinander
I
need
to
feel
like
that
Ich
muss
mich
so
fühlen
I
need
to
turn
my
back
Ich
muss
mich
abwenden
Whatever
the
cost
like
that?
Was
auch
immer
es
kostet
I
need
to
feel
like
that
Ich
muss
mich
so
fühlen
You
were
with
me
when
I
hit
my
lows
Du
warst
bei
mir,
als
ich
ganz
unten
war
You
were
with
me
when
I
sold
my
soul
Du
warst
bei
mir,
als
ich
meine
Seele
verkaufte
I
don't
feel
you
anymore
Ich
fühle
dich
nicht
mehr
I'll
take
my
chances
and
move
on
Ich
nutze
meine
Chancen
und
ziehe
weiter
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
You
were
with
me
when
I
hit
my
lows
Du
warst
bei
mir,
als
ich
ganz
unten
war
You
were
with
me
when
I
sold
my
soul
Du
warst
bei
mir,
als
ich
meine
Seele
verkaufte
I
got
bored
I
got
tired
Ich
habe
mich
gelangweilt,
ich
wurde
müde
I
got
wasted
I
got
messed
up
Ich
war
zugedröhnt,
ich
war
am
Ende
I
need
more
to
get
higher
Ich
brauche
mehr,
um
höher
zu
kommen
I
need
more
than
a
lot
more
love
Ich
brauche
mehr
als
viel
mehr
Liebe
I
should
do
it
one
more
time
and
then
I'll
be
back
to
we
Ich
sollte
es
noch
einmal
tun
und
dann
komme
ich
zurück
zu
uns
Know
I
said
that
10
times
before
Ich
weiß,
ich
habe
das
schon
zehnmal
gesagt
This
time
I'm
for
real
Diesmal
meine
ich
es
ernst
Girl
I
adore
you
Mädchen,
ich
verehre
dich
Just
let
me
show
you
Lass
es
mich
dir
zeigen
Before
I
go
boo
Bevor
ich
gehe,
mein
Schatz
Just
let
me
show
you
Lass
es
mich
dir
zeigen
You
were
with
me
when
I
hit
my
lows
Du
warst
bei
mir,
als
ich
ganz
unten
war
You
were
with
me
when
I
sold
my
soul
Du
warst
bei
mir,
als
ich
meine
Seele
verkaufte
I
don't
feel
you
anymore
Ich
fühle
dich
nicht
mehr
I'll
take
my
chances
and
move
on
Ich
nutze
meine
Chancen
und
ziehe
weiter
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
I
need
to
feel
something
more
Ich
muss
etwas
mehr
fühlen
Taking
all
my
thought
in
my
heart
Ich
nehme
all
meine
Gedanken
in
meinem
Herzen
Wondering
if
these
lies
will
ever
stop
Frage
mich,
ob
diese
Lügen
jemals
aufhören
werden
Even
though
lately
we've
been
apart
Auch
wenn
wir
in
letzter
Zeit
getrennt
waren
Will
there
be
a
time
for
us
to
restart
Wird
es
eine
Zeit
geben,
in
der
wir
neu
anfangen
können?
Because
there's
a
lot
to
worry
about
Weil
es
viel
gibt,
worüber
ich
mir
Sorgen
machen
muss
My
mind
too
divided
like
broken
glass
Mein
Verstand
ist
zu
gespalten,
wie
zerbrochenes
Glas
Always
in
a
whirlwind
when
I
see
your
eyes
Immer
in
einem
Wirbelwind,
wenn
ich
deine
Augen
sehe
Felt
like
I'm
reaching
to
my
demise
Fühlte
mich,
als
würde
ich
meinem
Untergang
entgegengehen
Ignite
my
soul
like
a
twilight
Entzünde
meine
Seele
wie
ein
Zwielicht
Never
been
this
traumatized
War
noch
nie
so
traumatisiert
Couldn't
even
pass
by
your
side
Konnte
nicht
einmal
an
deiner
Seite
vorbeigehen
It's
like
my
hands
were
tied
Es
ist,
als
wären
meine
Hände
gebunden
Like
getaway
drugs
now
I
fantasize
Wie
Fluchtdrogen
fantasiere
ich
jetzt
On
how
things
would've
been
Darüber,
wie
es
gewesen
wäre
If
you
were
on
other
side
Wenn
du
auf
der
anderen
Seite
wärst
You
would've
been
my
ride
or
die
Du
wärst
meine
Partnerin
fürs
Leben
gewesen
But
then
again
that's
just
a
lie
Aber
andererseits
ist
das
nur
eine
Lüge
We
don't
feel
the
same
way
Wir
fühlen
nicht
gleich
Deep
inside
despite
the
things
I
would
provide
Tief
im
Inneren,
trotz
der
Dinge,
die
ich
bieten
würde
The
time
I
would
spend
by
your
side
Die
Zeit,
die
ich
an
deiner
Seite
verbringen
würde
Now
let
me
just
step
aside
Jetzt
lass
mich
einfach
zur
Seite
treten
But
I'll
be
on
the
sideline
Aber
ich
werde
an
der
Seitenlinie
stehen
Wishing
feelings
were
mutual
Und
mir
wünschen,
die
Gefühle
wären
gegenseitig
Not
the
usual
drug
overdose
Nicht
die
übliche
Drogenüberdosis
Nothing
casual
just
like
Geox
propose
Nichts
Beiläufiges,
genau
wie
Geox
es
vorschlägt
Fitting
like
a
puzzle
now
that's
phenomenal
Passend
wie
ein
Puzzle,
das
ist
phänomenal
Like
like
like
getaway
drug
Wie,
wie,
wie
eine
Fluchtdroge
Besides
you
like
a
plug
Neben
dir
wie
ein
Stecker
Never
been
a
thug
always
on
the
run
War
nie
ein
Schläger,
immer
auf
der
Flucht
Never
had
fun
Hatte
nie
Spaß
Like
like
like
getaway
drugs
Wie,
wie,
wie
Fluchtdrogen
Besides
you
like
a
plug
Neben
dir
wie
ein
Stecker
Never
been
a
thug
always
on
the
run
War
nie
ein
Schläger,
immer
auf
der
Flucht
Never
had
fun
with
this
thing
called
life
man
Hatte
nie
Spaß
mit
diesem
Ding
namens
Leben,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Muiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.