Plot (Remix) -
GEOXwill
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot (Remix)
Komplott (Remix)
It's
6 am
in
the
morning,
but
we
riding
like
we
got
time
Es
ist
6 Uhr
morgens,
aber
wir
fahren,
als
hätten
wir
Zeit
You
know
I
got
another
girl
back
at
home,
hope
it's
no
crime
Du
weißt,
ich
habe
ein
anderes
Mädchen
zu
Hause,
hoffe,
es
ist
kein
Verbrechen
Alotta
gyal
dem
in
my
dm,
I'm
in
my
prime
Viele
Mädels
in
meinen
DMs,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
But
me
nah
interest
I'mma
give
you
all
of
my
time
Aber
ich
habe
kein
Interesse,
ich
werde
dir
meine
ganze
Zeit
widmen
Big
things
I'm
infatuated
by
the
big
things
Große
Dinge,
ich
bin
vernarrt
in
große
Dinge
And
if
you
shaped
like
an
hour
glass
Und
wenn
du
wie
eine
Sanduhr
geformt
bist
And
walk
past
you
know
I'm
gon'
have
to
look
back
at
it
Und
vorbeigehst,
weißt
du,
ich
muss
zurückschauen
One
day
I'ma
grab
it
Eines
Tages
werde
ich
es
packen
You
got
a
nigga
for
love
and
all
of
that
Du
hast
einen
Typen
für
Liebe
und
all
das
I
just
wanna
be
the
cat
that
you
callin
over
to
grab
it
Ich
will
nur
der
Kater
sein,
den
du
rufst,
um
es
zu
packen
To
flip
it
over
and
pat
it
girl
Um
es
umzudrehen
und
zu
tätscheln,
Mädchen
Tick
tock
tick
Tick
Tack
Tick
Part
time
so
we
don't
got
no
time
for
speech
Teilzeit,
also
haben
wir
keine
Zeit
für
Gerede
Let's
get
down
to
business
Kommen
wir
zur
Sache
Unbuckling
belts
we
get
down
to
business
Wir
schnallen
die
Gürtel
ab,
wir
kommen
zur
Sache
She
touching
on
me
I'm
kissing
on
her
Sie
fasst
mich
an,
ich
küsse
sie
I
put
her
up
against
the
wall
Ich
stelle
sie
an
die
Wand
She
look
down
Sie
schaut
nach
unten
I
throw
her
on
the
bed
and
so
I
look
down
Ich
werfe
sie
aufs
Bett
und
schaue
dann
nach
unten
We
go
from
the
bed
to
floor
and
all
round
the
room
Wir
gehen
vom
Bett
auf
den
Boden
und
überall
im
Raum
herum
This
is
a
freaky
show
we
wild
out
Das
ist
eine
verrückte
Show,
wir
rasten
aus
Sweatin
you
out
for
only
an
hour
Ich
bringe
dich
nur
für
eine
Stunde
zum
Schwitzen
After
that
you
gotta
go
Danach
musst
du
gehen
Coz
he
might
catch
on
to
this
Weil
er
das
sonst
mitbekommen
könnte
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Komplott
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Komplott
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Komplott
(Nah-ahah-ah-ah,
Nah-ahah-ah-ah)
(Nein-ahah-ah-ah,
Nein-ahah-ah-ah)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(yeyye)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(yeyye)
If
you
let
me
catch
up
pan
it
Wenn
du
mich
das
erwischen
lässt
Me
gwan
ride
it
all
night,
me
nah
lying
Ich
werde
es
die
ganze
Nacht
reiten,
ich
lüge
nicht
Straight
from
the
bed
to
de
floor,
me
a
touch
it
Direkt
vom
Bett
auf
den
Boden,
ich
berühre
es
Dat
pumpum
upside
down
me
I
turn
it
Dieses
Pumpum
verkehrt
herum,
ich
drehe
es
um
I
choke
you
tight
as
I
stick
it
in
Ich
würge
dich
fest,
während
ich
es
reinstecke
Some
BDSM,
dat
kinda
ting
Ein
bisschen
BDSM,
diese
Art
von
Ding
You
make
a
bad
man
scream
like
kid
Du
bringst
einen
bösen
Mann
dazu,
wie
ein
Kind
zu
schreien
So
man
I
swear
me
gwan
give
you
what
you
need
Also,
ich
schwöre,
ich
werde
dir
geben,
was
du
brauchst
It's
6 am
in
the
morning,
but
we
riding
like
we
got
time
Es
ist
6 Uhr
morgens,
aber
wir
fahren,
als
hätten
wir
Zeit
You
know
i
got
another
girl
back
at
home,
hope
it's
no
crime
Du
weißt,
ich
habe
ein
anderes
Mädchen
zu
Hause,
hoffe,
es
ist
kein
Verbrechen
Alotta
gyal
dem
in
my
dm,
im
in
my
prime
Viele
Mädels
in
meinen
DMs,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
But
me
nah
interest
imma
give
you
all
of
my
time
Aber
ich
habe
kein
Interesse,
ich
werde
dir
meine
ganze
Zeit
widmen
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Komplott
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Komplott
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Komplott
(Nah-ahah-ah-ah,
Nah-ahah-ah-ah)
(Nein-ahah-ah-ah,
Nein-ahah-ah-ah)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Es
ist
unser
Komplott)
Plot
plot
plot
plot
(yeyye)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(yeyye)
She
wanna
get
back
at
him
so
we
link
up
(Mhhmm)
Sie
will
sich
an
ihm
rächen,
also
treffen
wir
uns
(Mhhmm)
She
only
using
me
I'm
glad
I
set
da
ting
up
(Mhhmm)
Sie
benutzt
mich
nur,
ich
bin
froh,
dass
ich
das
Ding
arrangiert
habe
(Mhhmm)
She
wanna
get
back
at
him
girl
can
we
link
up
(Mhhmm)
Sie
will
sich
an
ihm
rächen,
Mädchen,
können
wir
uns
treffen
(Mhhmm)
She
only
using
me
I'm
glad
I
set
da
ting
up
Sie
benutzt
mich
nur,
ich
bin
froh,
dass
ich
das
Ding
arrangiert
habe
Big
things
I'm
infatuated
by
the
big
things
Große
Dinge,
ich
bin
vernarrt
in
große
Dinge
And
if
you
shaped
like
an
hour
glass
Und
wenn
du
wie
eine
Sanduhr
geformt
bist
And
walk
past
you
know
I'm
gon'
have
to
look
back
at
it,
girl
Und
vorbeigehst,
weißt
du,
ich
muss
zurückschauen,
Mädchen
You
got
a
nigga
for
love
and
all
of
that
Du
hast
einen
Typen
für
Liebe
und
all
das
I
just
wanna
be
the
cat
that
you
callin
over
to
grab
it
Ich
will
nur
der
Kater
sein,
den
du
rufst,
um
es
zu
packen
To
flip
it
and
flip
it
Um
es
zu
wenden
und
zu
wenden
Part
time
girl
we
don't
got
no
time
for
speech
let's
get
down
Teilzeit,
Mädchen,
wir
haben
keine
Zeit
für
Gerede,
lass
uns
loslegen
Plot
plot
plot
Komplott,
Komplott,
Komplott
Plot
plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
this)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
our
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Lass
ihn
unser
Komplott
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
this)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Don't
let
him
catch,
don't
let
him
catch,
don't
let
him
catch)
(Lass
ihn
nicht
erwischen,
lass
ihn
nicht
erwischen,
lass
ihn
nicht
erwischen)
Plot
plot
plot
plot
(Catch
on
to
this)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Das
mitbekommen)
Plot
plot
plot
Don't
let
him
catch
on
to
this
plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Lass
ihn
dieses
Komplott
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
plot
(Plot)
Komplott,
Komplott,
Komplott,
Komplott
(Komplott)
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Komplott,
Es
ist
unser
Komplott
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Komplott,
Es
ist
unser
Komplott
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Komplott,
Es
ist
unser
Komplott
It
is
our
plot,
yeye,
yeye
Es
ist
unser
Komplott,
yeye,
yeye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Muiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.