GEOXwill - Desperately - перевод текста песни на немецкий

Desperately - GEOXwillперевод на немецкий




Desperately
Verzweifelt
Baby I've been thinking
Baby, ich habe nachgedacht
Baby I've been thinking
Baby, ich habe nachgedacht
Baby I've been thinking
Baby, ich habe nachgedacht
Baby I've been thinking
Baby, ich habe nachgedacht
Baby I've been thinking bout you always
Baby, ich habe immer an dich gedacht
You're the one I love from the first date
Du bist die Eine, die ich vom ersten Date an liebe
Now I'm tryina say what's on my mind
Jetzt versuche ich zu sagen, was ich denke
Tonight
Heute Nacht
Make me believe that
Bring mich dazu zu glauben, dass
Your love is deeper
Deine Liebe tiefer ist
Than any love I've ever known
Als jede Liebe, die ich je gekannt habe
I have been thinking
Ich habe darüber nachgedacht
'Bout where we going
Wohin wir gehen
Wherever you go baby, I'll go
Wohin du auch gehst, Baby, ich werde gehen
Desperately I just want you desperately
Verzweifelt, ich will dich nur verzweifelt
You bring out the best in me
Du bringst das Beste in mir hervor
All week you've been texting me
Die ganze Woche hast du mir geschrieben
Today I'll be where you stay
Heute werde ich da sein, wo du bleibst
Back up what I said
Untermauere, was ich gesagt habe
You should do the same
Du solltest dasselbe tun
Extasy, girl I'll give you extasy
Ekstase, Mädchen, ich gebe dir Ekstase
Journey to the Moon with me
Reise zum Mond mit mir
I didn't come to only get a taste
Ich bin nicht gekommen, um nur einen Vorgeschmack zu bekommen
Want the full buffet
Ich will das volle Buffet
Right between your lips
Genau zwischen deinen Lippen
Is where I wanna stay
Ist der Ort, wo ich bleiben will
You gon' let my tongue explore you
Du wirst meine Zunge dich erkunden lassen
Set the scene and lock the door
Bereite die Szene vor und schließe die Tür ab
Crazy things we set out to do
Verrückte Dinge, die wir uns vorgenommen haben
I got what you asking for
Ich habe, wonach du fragst
Let's settle this mystery
Lass uns dieses Geheimnis lösen
Fuck about your history
Scheiß auf deine Vergangenheit
You said when we link up you gon' love
Du sagtest, wenn wir uns treffen, wirst du lieben
As if you've been missing me
Als ob du mich vermisst hättest
If you let me get close enough
Wenn du mich nah genug heranlässt
Then girl all the rest will be history because
Dann, Mädchen, wird alles andere Geschichte sein, denn
I've been trying to get with you girl
Ich habe versucht, mit dir zusammenzukommen, Mädchen
I've been trying to get with you girl
Ich habe versucht, mit dir zusammenzukommen, Mädchen
I'm turning off my phone
Ich schalte mein Handy aus
It's about to get down, on God
Es geht gleich los, bei Gott
You don't got to be alone
Du musst nicht alleine sein
You've been lost but now you're found
Du warst verloren, aber jetzt bist du gefunden
What the fuck you gon do
Was zum Teufel wirst du tun
When it comes time for you to get down
Wenn es Zeit für dich ist, loszulegen
What the fuck you gon do
Was zum Teufel wirst du tun
When it comes time for you to back it up
Wenn es Zeit für dich ist, es zu untermauern
I have been thinking
Ich habe nachgedacht
'Bout where we going
Wohin wir gehen
Wherever you go baby, I'll go
Wohin du auch gehst, Baby, ich werde gehen
Desperately girl she fine she wanna mess with me
Verzweifelt, Mädchen, sie ist heiß, sie will mit mir rummachen
We don't care about the cost
Die Kosten sind uns egal
We just tryna get off
Wir versuchen nur, uns zu vergnügen
Downplaying all our problems to the lack so we gon' set it off
Wir spielen all unsere Probleme herunter, also werden wir es krachen lassen
All the things we wanna do do do
All die Dinge, die wir tun wollen, tun, tun
Hopefully it help solve
Hoffentlich hilft es, zu lösen
This girl wanna mess with me
Dieses Mädchen will mit mir rummachen
She don't know the first thing about me
Sie weiß überhaupt nichts über mich
And I want it desperately
Und ich will es verzweifelt
I don't know the first thing about her
Ich weiß überhaupt nichts über sie
Or love
Oder Liebe
I just sent a text
Ich habe gerade eine SMS geschickt
Then she hit back
Dann hat sie zurückgeschrieben
Send another text then she hit back
Noch eine SMS geschickt, dann hat sie zurückgeschrieben
Next thing you know I'm on set
Und plötzlich bin ich am Start
What's next?
Was kommt als Nächstes?
I'm getting amnesia, hit it after we getting amnesia
Ich bekomme Amnesie, danach bekommen wir Amnesie
She gon get the best of me I'm bringing my A game
Sie wird das Beste aus mir herausholen, ich gebe mein Bestes
She bringing the same
Sie gibt dasselbe
The way that she working that A
Die Art, wie sie diesen A... einsetzt
She should get an A sensational
Sie sollte ein A bekommen, sensationell
And on to the next I'm good to go
Und weiter zum nächsten, ich bin bereit
We staying up late she wants some more
Wir bleiben lange auf, sie will mehr
I have been thinking
Ich habe nachgedacht
'Bout where we going
Wohin wir gehen
Wherever you go baby, I'll go
Wohin du auch gehst, Baby, ich werde gehen
We gon' get it right
Wir werden es richtig machen
We got all night you gon' get the best of me
Wir haben die ganze Nacht, du wirst das Beste von mir bekommen
Hit it from the side hit it from the back
Von der Seite, von hinten
Front till we both completely
Von vorne, bis wir beide völlig
In each other's arms I got work tomorrow so I gotta catch sleep
In den Armen des anderen liegen. Ich muss morgen arbeiten, also muss ich schlafen
I don't drink but for this occasion it's the Hennessy
Ich trinke nicht, aber für diesen Anlass ist es der Hennessy
Me and you both fucked up and right there is the chemistry
Du und ich, wir sind beide am Ende, und genau da ist die Chemie
All the hype you better back that up
All dem Hype solltest du Taten folgen lassen
Not an easy task girl you so damn fine
Keine leichte Aufgabe, Mädchen, du bist so verdammt heiß
I'mma do my best to last
Ich werde mein Bestes geben, um durchzuhalten
You kill the mandem with dat ass
Du bringst die Jungs um mit dem Arsch
You make the mandem spend his cash
Du bringst die Jungs dazu, ihr Geld auszugeben
Nobody fucking for free
Niemand fickt umsonst
Coz they don't maneuver like me
Weil sie nicht so agieren wie ich
Yeah It's getting even
Ja, es gleicht sich aus
Hit that ass and now it's getting even
Ich hab ihren Arsch rangenommen und jetzt gleicht es sich aus
I'm starter player right now
Ich bin jetzt Stammspieler
Remember when I used to bench all season
Erinnerst du dich, als ich die ganze Saison auf der Bank saß
I'm not trying to get involved
Ich versuche nicht, mich einzumischen
Unless it's taking panties off
Es sei denn, es geht darum, Höschen auszuziehen
Said that shit from the start
Habe diesen Scheiß von Anfang an gesagt
Pretty clear to the dot
Ziemlich klar bis zum Punkt
I'm pretty clear ain't I?
Ich bin ziemlich klar, nicht wahr?
I'm pretty clear ain't I?
Ich bin ziemlich klar, nicht wahr?





Авторы: George William Muiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.