Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I've
been
thinking
Детка,
я
думал
Baby
I've
been
thinking
Детка,
я
думал
Baby
I've
been
thinking
Детка,
я
думал
Baby
I've
been
thinking
Детка,
я
думал
Baby
I've
been
thinking
bout
you
always
Детка,
я
всегда
думал
о
тебе
You're
the
one
I
love
from
the
first
date
Ты
тот,
кого
я
люблю
с
первого
свидания
Now
I'm
tryina
say
what's
on
my
mind
Теперь
я
пытаюсь
сказать,
что
у
меня
на
уме
Make
me
believe
that
Заставь
меня
поверить
в
это
Your
love
is
deeper
Твоя
любовь
глубже
Than
any
love
I've
ever
known
Чем
любая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал
I
have
been
thinking
я
думал
'Bout
where
we
going
О
том,
куда
мы
идем
Wherever
you
go
baby,
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
пошел,
детка,
я
пойду
Desperately
I
just
want
you
desperately
В
отчаянии
я
просто
отчаянно
хочу
тебя
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
раскрываешь
во
мне
лучшее
All
week
you've
been
texting
me
Всю
неделю
ты
мне
писал
Today
I'll
be
where
you
stay
Сегодня
я
буду
там,
где
ты
останешься
Back
up
what
I
said
Подтверди
то,
что
я
сказал
You
should
do
the
same
Вы
должны
сделать
то
же
самое
Extasy,
girl
I'll
give
you
extasy
Экстази,
девочка,
я
подарю
тебе
экстази
Journey
to
the
Moon
with
me
Путешествие
на
Луну
со
мной
I
didn't
come
to
only
get
a
taste
Я
пришел
не
только
для
того,
чтобы
попробовать
Want
the
full
buffet
Хотите
полный
шведский
стол
Right
between
your
lips
Прямо
между
твоими
губами
Is
where
I
wanna
stay
Где
я
хочу
остаться
You
gon'
let
my
tongue
explore
you
Ты
позволишь
моему
языку
исследовать
тебя
Set
the
scene
and
lock
the
door
Установите
сцену
и
заприте
дверь
Crazy
things
we
set
out
to
do
Сумасшедшие
вещи,
которые
мы
собирались
сделать
I
got
what
you
asking
for
Я
получил
то,
о
чем
ты
просил
Let's
settle
this
mystery
Давайте
разгадаем
эту
тайну
Fuck
about
your
history
К
черту
твою
историю
You
said
when
we
link
up
you
gon'
love
Ты
сказал,
что
когда
мы
соединимся,
ты
полюбишь
As
if
you've
been
missing
me
Как
будто
ты
скучал
по
мне
If
you
let
me
get
close
enough
Если
ты
позволишь
мне
подойти
достаточно
близко
Then
girl
all
the
rest
will
be
history
because
Тогда,
девочка,
все
остальное
станет
историей,
потому
что
I've
been
trying
to
get
with
you
girl
Я
пытался
сблизиться
с
тобой,
девочка
I've
been
trying
to
get
with
you
girl
Я
пытался
сблизиться
с
тобой,
девочка
I'm
turning
off
my
phone
я
выключаю
свой
телефон
It's
about
to
get
down,
on
God
Он
вот-вот
упадет,
о
Боже
You
don't
got
to
be
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одному
You've
been
lost
but
now
you're
found
Ты
потерялся,
но
теперь
тебя
нашли
What
the
fuck
you
gon
do
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
When
it
comes
time
for
you
to
get
down
Когда
придет
время
тебе
спуститься
What
the
fuck
you
gon
do
Что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
When
it
comes
time
for
you
to
back
it
up
Когда
придет
время
сделать
резервную
копию
I
have
been
thinking
я
думал
'Bout
where
we
going
О
том,
куда
мы
идем
Wherever
you
go
baby,
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
пошел,
детка,
я
пойду
Desperately
girl
she
fine
she
wanna
mess
with
me
В
отчаянии,
девочка,
она
в
порядке,
она
хочет
со
мной
связываться.
We
don't
care
about
the
cost
Нас
не
волнует
стоимость
We
just
tryna
get
off
Мы
просто
пытаемся
выйти
Downplaying
all
our
problems
to
the
lack
so
we
gon'
set
it
off
Преуменьшаем
все
наши
проблемы
до
нехватки,
чтобы
мы
их
запустили.
All
the
things
we
wanna
do
do
do
Все,
что
мы
хотим
сделать,
делаем.
Hopefully
it
help
solve
Надеюсь,
это
поможет
решить
This
girl
wanna
mess
with
me
Эта
девушка
хочет
со
мной
связываться
She
don't
know
the
first
thing
about
me
Она
ничего
обо
мне
не
знает
And
I
want
it
desperately
И
я
хочу
этого
отчаянно
I
don't
know
the
first
thing
about
her
Я
ничего
о
ней
не
знаю
I
just
sent
a
text
Я
только
что
отправил
сообщение
Then
she
hit
back
Затем
она
нанесла
ответный
удар
Send
another
text
then
she
hit
back
Отправьте
еще
одно
сообщение,
и
она
ответит
Next
thing
you
know
I'm
on
set
Следующее,
что
вы
знаете,
я
на
съемочной
площадке
I'm
getting
amnesia,
hit
it
after
we
getting
amnesia
У
меня
амнезия,
ударь
после
того,
как
у
нас
амнезия.
She
gon
get
the
best
of
me
I'm
bringing
my
A
game
Она
возьмет
надо
мной
верх,
я
принесу
свою
игру
отлично
She
bringing
the
same
Она
приносит
то
же
самое
The
way
that
she
working
that
A
То,
как
она
работает,
что
А
She
should
get
an
A
sensational
Она
должна
получить
сенсационную
пятерку
And
on
to
the
next
I'm
good
to
go
И
переходим
к
следующему,
я
готов
идти.
We
staying
up
late
she
wants
some
more
Мы
не
ложимся
спать
допоздна,
она
хочет
еще
I
have
been
thinking
я
думал
'Bout
where
we
going
О
том,
куда
мы
идем
Wherever
you
go
baby,
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
пошел,
детка,
я
пойду
We
gon'
get
it
right
Мы
все
сделаем
правильно
We
got
all
night
you
gon'
get
the
best
of
me
У
нас
есть
вся
ночь,
ты
возьмешь
надо
мной
верх.
Hit
it
from
the
side
hit
it
from
the
back
Ударь
сбоку,
ударь
сзади
Front
till
we
both
completely
Впереди,
пока
мы
оба
полностью
In
each
other's
arms
I
got
work
tomorrow
so
I
gotta
catch
sleep
В
объятиях
друг
друга,
мне
завтра
на
работу,
так
что
мне
нужно
поспать.
I
don't
drink
but
for
this
occasion
it's
the
Hennessy
Я
не
пью,
но
на
этот
раз
Хеннесси.
Me
and
you
both
fucked
up
and
right
there
is
the
chemistry
Мы
с
тобой
оба
облажались,
и
тут
возникла
химия.
All
the
hype
you
better
back
that
up
Всю
эту
шумиху
лучше
подкрепить
Not
an
easy
task
girl
you
so
damn
fine
Непростая
задача,
девочка,
ты
чертовски
хороша.
I'mma
do
my
best
to
last
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
продержаться
You
kill
the
mandem
with
dat
ass
Ты
убиваешь
мандема
этой
задницей
You
make
the
mandem
spend
his
cash
Вы
заставляете
мандема
тратить
свои
деньги
Nobody
fucking
for
free
Никто
не
трахается
бесплатно
Coz
they
don't
maneuver
like
me
Потому
что
они
не
маневрируют,
как
я.
Yeah
It's
getting
even
Да,
это
становится
равным
Hit
that
ass
and
now
it's
getting
even
Ударь
эту
задницу,
и
теперь
все
сравнялось
I'm
starter
player
right
now
Я
сейчас
начинающий
игрок
Remember
when
I
used
to
bench
all
season
Помните,
я
весь
сезон
сидел
на
скамейке
запасных?
I'm
not
trying
to
get
involved
Я
не
пытаюсь
вмешиваться
Unless
it's
taking
panties
off
Если
только
это
не
снятие
трусов
Said
that
shit
from
the
start
Сказал
это
дерьмо
с
самого
начала
Pretty
clear
to
the
dot
Довольно
ясно
до
точки
I'm
pretty
clear
ain't
I?
Я
довольно
ясно
выразился,
не
так
ли?
I'm
pretty
clear
ain't
I?
Я
довольно
ясно
выразился,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Muiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.