GEOXwill - How I Feel - перевод текста песни на немецкий

How I Feel - GEOXwillперевод на немецкий




How I Feel
Wie ich mich fühle
I'm saying I'm tired I'm tired I'm tired
Ich sage, ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
I'm tired I'm tired I'm tired
Ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
Saying I'm tired I'm tired I'm tired
Sage, ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
I'm tired
Ich bin müde
I'm saying I'm tired I'm tired I'm tired
Ich sage, ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
I'm tired I'm tired I'm tired
Ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
Saying I'm tired I'm tired I'm tired
Sage, ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde
I'm tired
Ich bin müde
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle
Right now I don't give a damn
Im Moment ist mir alles egal
I remember when I said 2 years from now
Ich erinnere mich, als ich sagte, in zwei Jahren
This shit will not mean a thing
wird dieser Mist keine Rolle mehr spielen
Yeah I'm coming with a bang
Ja, ich komme mit einem Knall
This year I got bigger things
Dieses Jahr habe ich größere Dinge vor
This year I got bigger plans
Dieses Jahr habe ich größere Pläne
Fuck responsibility this year I'm not the bigger man
Scheiß auf Verantwortung, dieses Jahr bin ich nicht der Vernünftigere
I'm a man child
Ich bin ein Kindskopf
Spend it all on stupid shit
Gebe alles für dummes Zeug aus,
'cause I can, yellin' out
weil ich es kann, und schreie laut
What about me? Yo what about me?
Was ist mit mir? Hey, was ist mit mir?
A question I haven't asked myself not until now
Eine Frage, die ich mir bis jetzt nicht gestellt habe
Steady out here building brand
Bin stetig dabei, meine Marke aufzubauen
I know I was meant for more
Ich weiß, ich war für mehr bestimmt
So if you resolve for less
Also, wenn du dich mit weniger zufrieden gibst, Kleine,
Then you gotta go
dann musst du gehen
I just want a bigger bag
Ich will einfach nur eine größere Tasche
Do everything I set out to do
Alles tun, was ich mir vorgenommen habe
Since a little man
Seit ich ein kleiner Mann war
And trust me I'm on course
Und glaub mir, ich bin auf Kurs
That's why I do not give no damns
Deshalb ist mir alles egal
Man I'm tired of playing games
Mann, ich habe es satt, Spielchen zu spielen
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of playing games
Ich habe es satt, Spielchen zu spielen
And I'm tired of all the riddles
Und ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle
Been in pain for like 2 years straight
Habe seit zwei Jahren Schmerzen
Man the diabetes put a nigga back in shape
Mann, die Diabetes hat mich wieder in Form gebracht
Probably killing me slowly but I don't give a damn
Wahrscheinlich bringt es mich langsam um, aber es ist mir egal
When the diagnosis hit I really thought
Als die Diagnose kam, dachte ich wirklich,
It was the end
es wäre das Ende
Then I did 100 tracks
Dann habe ich 100 Tracks gemacht
Then I did that shit again
Dann habe ich das nochmal gemacht
Yeah I did that shit again
Ja, ich habe das nochmal gemacht
Yo you get what I'm saying
Hey, verstehst du, was ich meine?
Started out 120kgs zero tracks
Habe mit 120 kg und null Tracks angefangen
Now I got 300 in the bag
Jetzt habe ich 300 auf Lager
Pardon me I gotta brag
Entschuldige, ich muss prahlen
I'm in pain and I barely get to rest
Ich habe Schmerzen und kann mich kaum ausruhen
Not because I'm chasing dreams
Nicht, weil ich Träumen nachjage
Not because of the success
Nicht wegen des Erfolgs
Not because of any ting
Nicht wegen irgendetwas
Just because of the disease
Nur wegen der Krankheit
Every dollar that I make spent tryna make it better
Jeden Dollar, den ich verdiene, gebe ich aus, um es besser zu machen
For the past year it's been bad
Seit einem Jahr ist es schlimm
Got some crazy addictions
Habe ein paar verrückte Süchte,
That I know I shouldn't have
von denen ich weiß, dass ich sie nicht haben sollte
But I'm tryna make a change
Aber ich versuche, etwas zu ändern
Yeah I made it this far
Ja, ich habe es bis hierher geschafft
I can't fail
Ich darf nicht versagen
Man I'm tired of all the riddles
Mann, ich habe die Rätsel satt
Man I'm tired of playing games
Mann, ich habe es satt, Spielchen zu spielen
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle
I'm tired of all the riddles
Ich habe die Rätsel satt
I'm tired of all the games
Ich habe die Spielchen satt
I'm tired, I'mma just say how I feel
Ich bin müde, Süße, ich sage einfach, wie ich mich fühle





Авторы: George William Muiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.