Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
6 am
in
the
morning,
but
we
riding
like
we
got
time
Es
ist
6 Uhr
morgens,
aber
wir
fahren,
als
hätten
wir
Zeit
You
know
I
got
another
girl
back
at
home,
hope
it's
no
crime
Du
weißt,
ich
habe
ein
anderes
Mädchen
zu
Hause,
hoffe,
es
ist
kein
Verbrechen
Alotta
gyal
dem
in
my
dm,
I'm
in
my
prime
Viele
Mädels
in
meinen
DMs,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
But
me
nah
interest
I'mma
give
you
all
of
my
time
Aber
ich
habe
kein
Interesse,
ich
werde
dir
meine
ganze
Zeit
geben
Big
things
I'm
infatuated
by
the
big
things
Große
Dinge,
ich
bin
vernarrt
in
große
Dinge
And
if
you
shaped
like
an
hour
glass
Und
wenn
du
wie
eine
Sanduhr
geformt
bist
And
walk
past
you
know
I'm
gon'
have
to
look
back
at
it
Und
vorbeigehst,
weißt
du,
ich
muss
zurückblicken
One
day
I'ma
grab
it
Eines
Tages
werde
ich
es
mir
schnappen
You
got
a
nigga
for
love
and
all
of
that
Du
hast
einen
Typen
für
Liebe
und
all
das
I
just
wanna
be
the
cat
that
you
callin
over
to
grab
it
Ich
will
nur
der
Kater
sein,
den
du
rufst,
um
es
zu
packen
To
flip
it
over
and
pat
it
girl
Um
es
umzudrehen
und
zu
tätscheln,
Mädchen
Tick
tock
tick
Tick
Tack
Tick
Part
time
so
we
don't
got
no
time
for
speech
Teilzeit,
also
haben
wir
keine
Zeit
für
Gerede
Let's
get
down
to
business
Kommen
wir
zur
Sache
Unbuckling
belts
we
get
down
to
business
Wir
schnallen
die
Gürtel
ab,
wir
kommen
zur
Sache
She
touching
on
me
I'm
kissing
on
her
Sie
fasst
mich
an,
ich
küsse
sie
I
put
her
up
against
the
wall
Ich
stelle
sie
gegen
die
Wand
She
look
down
Sie
schaut
runter
I
throw
her
on
the
bed
and
so
I
look
down
Ich
werfe
sie
aufs
Bett
und
schaue
runter
We
go
from
the
bed
to
floor
and
all
round
the
room
Wir
gehen
vom
Bett
auf
den
Boden
und
überall
im
Raum
herum
This
is
a
freaky
show
we
wild
out
Das
ist
eine
verrückte
Show,
wir
drehen
durch
Sweatin
you
out
for
only
an
hour
Schwitzen
dich
nur
für
eine
Stunde
aus
After
that
you
gotta
go
Danach
musst
du
gehen
Coz
he
might
catch
on
to
this
Weil
er
das
sonst
mitbekommen
könnte
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Plan
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Plan
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Plan
(Nah-ahah-ah-ah,
Nah-ahah-ah-ah)
(Nein-ahah-ah-ah,
Nein-ahah-ah-ah)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(yeyye)
Plan
Plan
Plan
Plan
(yeyye)
No
feelings
when
you
come
around
Keine
Gefühle,
wenn
du
vorbeikommst
Let's
get
down
to
business
don't
fuck
around
Kommen
wir
zur
Sache,
mach
keinen
Unsinn
You
are
Mrs.
in
these
streets
'cause
you
settled
down
Du
bist
Mrs.
auf
diesen
Straßen,
weil
du
sesshaft
geworden
bist
You
are
lady
to
the
rest
but
I
know
better
now
Du
bist
eine
Lady
für
die
anderen,
aber
ich
weiß
es
jetzt
besser
Mama
release
me,
don't
tease
me
Mama,
lass
mich
frei,
neck
mich
nicht
She
do
everything
to
please
me
and
I
reciprocate
Sie
tut
alles,
um
mich
zu
erfreuen,
und
ich
erwidere
es
I
only
got
a
few
but
I'mma
make
it
worth
your
day
Ich
habe
nur
ein
paar,
aber
ich
werde
es
für
dich
lohnenswert
machen
She
saying
things
like
Daddy
you
should
finish
on
my
face
Sie
sagt
Dinge
wie
Daddy,
du
solltest
auf
meinem
Gesicht
kommen
Like
that
like
that
So
so
She
need
some
good
love
Sie
braucht
etwas
gute
Liebe
She
thick,
she
bad
Sie
ist
kurvig,
sie
ist
heiß
What
is
not
to
love?
Was
gibt
es
da
nicht
zu
lieben?
I
never
call
she
text
Ich
rufe
nie
an,
sie
schreibt
He
might
catch
on
to
us
Er
könnte
uns
auf
die
Schliche
kommen
We
know
our
spot
we
just
link
up
Wir
kennen
unseren
Platz,
wir
treffen
uns
einfach
Like
that
like
that
So
so
She
need
some
good
love
Sie
braucht
etwas
gute
Liebe
She
thick,
she
bad
Sie
ist
kurvig,
sie
ist
heiß
What
is
not
to
love?
Was
gibt
es
da
nicht
zu
lieben?
I
never
call
she
text
Ich
rufe
nie
an,
sie
schreibt
She
wanna
get
back
at
him
Sie
will
sich
an
ihm
rächen
So
we
link
up,
yeah
we
link
up
Also
treffen
wir
uns,
ja,
wir
treffen
uns
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Plan
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
This
our
plot
Das
ist
unser
Plan
(Nah
nah
don't
let
him
catch
on
to
this)
(Nein,
nein,
lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Plan
(Nah-ahah-ah-ah,
Nah-ahah-ah-ah)
(Nein-ahah-ah-ah,
Nein-ahah-ah-ah)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
(It
is
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Es
ist
unser
Plan)
Plot
plot
plot
plot
(yeyye)
Plan
Plan
Plan
Plan
(yeyye)
She
wanna
get
back
at
him
so
we
link
up
(Mhhmm)
Sie
will
sich
an
ihm
rächen,
also
treffen
wir
uns
(Mhhmm)
She
only
using
me
I'm
glad
I
set
da
ting
up
(Mhhmm)
Sie
benutzt
mich
nur,
ich
bin
froh,
dass
ich
die
Sache
eingefädelt
habe
(Mhhmm)
She
wanna
get
back
at
him
girl
can
we
link
up
(Mhhmm)
Sie
will
sich
an
ihm
rächen,
Mädchen,
können
wir
uns
treffen
(Mhhmm)
She
only
using
me
I'm
glad
I
set
da
ting
up
Sie
benutzt
mich
nur,
ich
bin
froh,
dass
ich
die
Sache
eingefädelt
habe
Big
things
I'm
infatuated
by
the
big
things
Große
Dinge,
ich
bin
vernarrt
in
große
Dinge
And
if
you
shaped
like
an
hour
glass
Und
wenn
du
wie
eine
Sanduhr
geformt
bist
And
walk
past
you
know
I'm
gon'
have
to
look
back
at
it,
girl
Und
vorbeigehst,
weißt
du,
ich
muss
zurückblicken,
Mädchen
You
got
a
nigga
for
love
and
all
of
that
Du
hast
einen
Typen
für
Liebe
und
all
das
I
just
wanna
be
the
cat
that
you
callin
over
to
grab
it
Ich
will
nur
der
Kater
sein,
den
du
rufst,
um
es
zu
packen
To
flip
it
and
flip
it
Um
es
umzudrehen
und
umzudrehen
Part
time
girl
we
don't
got
no
time
for
speech
let's
get
down
Teilzeit
Mädchen,
wir
haben
keine
Zeit
für
Gerede,
lass
uns
anfangen
Plot
plot
plot
Plan
Plan
Plan
Plot
plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
this)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
our
plot)
Plan
Plan
Plan
(Lass
ihn
unseren
Plan
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
plot
(Don't
let
him
catch
on
to
this)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Lass
ihn
das
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
Plan
Plan
Plan
(Don't
let
him
catch,
don't
let
him
catch,
don't
let
him
catch)
(Lass
ihn
nicht,
lass
ihn
nicht,
lass
ihn
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
plot
(Catch
on
to
this)
Plan
Plan
Plan
Plan
(mitbekommen)
Plot
plot
plot
Don't
let
him
catch
on
to
this
plot)
Plan
Plan
Plan
Lass
ihn
diesen
Plan
nicht
mitbekommen)
Plot
plot
plot
plot
(Plot)
Plan
Plan
Plan
Plan
(Plan)
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Plan,
Es
ist
unser
Plan
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Plan,
Es
ist
unser
Plan
It
is
our
plot,
It
is
our
plot
Es
ist
unser
Plan,
Es
ist
unser
Plan
It
is
our
plot,
yeye,
yeye
Es
ist
unser
Plan,
yeye,
yeye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Muiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.