Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up the Interlude
Zwischenspiel nach oben
I'm
on
board
for
the
paper
Ich
bin
dabei,
wenn's
ums
Papier
geht
Your
money
has
never
been
safer
Dein
Geld
war
noch
nie
sicherer
Bet
on
me
I'll
make
ya
richer
richer
Wette
auf
mich,
ich
mache
dich
reicher,
reicher
That
young
nigga
from
Tesla
Dieser
junge
Nigga
von
Tesla
Geo
X
on
your
radar
Geo
X
auf
deinem
Radar
Rack
Tide
on
your
radar
Rack
Tide
auf
deinem
Radar
Let's
go
get
this
paper
Lass
uns
dieses
Papier
holen
I
got
one
shot
at
it
no
I
can't
mess
up
Ich
habe
nur
eine
Chance,
ich
darf
es
nicht
vermasseln
It's
up
to
my
better
judgement
and
I
know
I'll
be
next
up
bless
up
Es
liegt
an
meinem
besseren
Urteilsvermögen
und
ich
weiß,
ich
werde
der
Nächste
sein,
Segen
Get
your
cake
up
celebrate
your
wins
and
take
some
Ls
Hol
dir
deinen
Kuchen,
feiere
deine
Siege
und
nimm
ein
paar
Niederlagen
in
Kauf
But
next
time
do
better
save
some
and
burn
the
rest
up
Aber
mach
es
nächstes
Mal
besser,
spare
etwas
und
verbrenne
den
Rest
I'm
bout
that
shit
Ich
steh
auf
das
Zeug
I'm
bout
that
shit
Ich
steh
auf
das
Zeug
I'm
bout
that
shit
Ich
steh
auf
das
Zeug
I'm
bout
that
shit
Ich
steh
auf
das
Zeug
Yeah
I
told
her
something
was
up
Ja,
ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
She
said
that
something
is
me
Sie
sagte,
dieses
Etwas
bin
ich
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
Oh
Something
came
up
Oh,
etwas
kam
dazwischen
She
said
that
something
is
me
Sie
sagte,
dieses
Etwas
bin
ich
I
told
her
something
was
up
Ich
sagte
ihr,
etwas
wäre
im
Busch
She
said
that
something
is
me
Sie
sagte,
dieses
Etwas
bin
ich
I
used
to
not
give
a
fuck
Früher
war
mir
alles
scheißegal
Now
I'm
just
soft
and
cuddly
Jetzt
bin
ich
einfach
nur
weich
und
kuschelig
No
more
I'm
hardening
up
Ich
werde
nicht
mehr
hart
Not
taking
back
for
nothing
Ich
nehme
nichts
mehr
zurück
You
either
fucking
with
me
Entweder
du
bist
mit
mir
im
Reinen
Because
if
not
you
can
leave
Denn
wenn
nicht,
kannst
du
gehen
I
don't
want
no
bad
energy
Ich
will
keine
schlechte
Energie
Right
now
I'm
feeling
the
vibe
Im
Moment
fühle
ich
die
Stimmung
Coz
when
I
link
with
the
team
Denn
wenn
ich
mich
mit
dem
Team
verbinde
We
get
work
done
Everytime
Kriegen
wir
jedes
Mal
die
Arbeit
erledigt
No
they
ain't
ready
for
we
Nein,
sie
sind
nicht
bereit
für
uns
No
they
ain't
ready
for
I
Nein,
sie
sind
nicht
bereit
für
mich
They
tell
me
Geox
we
don't
see
Sie
sagen
mir,
Geox,
wir
sehen
es
nicht
But
I
see
no
end
in
sight
I
say
Aber
ich
sehe
kein
Ende
in
Sicht,
ich
sage
I
tell
em
Ich
sag's
ihnen
She
said
that
something
is
me
is
me
Sie
sagte,
dass
dieses
Etwas
ich
bin,
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Muiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.