Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
puse
hacer
bien
las
cuentas
y
creo
que
salgo
a
deber
Ich
habe
gut
nachgerechnet
und
ich
glaube,
ich
stehe
in
der
Schuld
Cuando
matan
a
mi
padre,
la
verdad
mucho
me
ondié
Als
sie
meinen
Vater
töteten,
hat
mich
das
ehrlich
gesagt
sehr
getroffen
Pues
lo
quería
bastante
su
vida
luego
cobré
Denn
ich
liebte
ihn
sehr,
sein
Leben
habe
ich
später
gerächt
Y
como
mi
padre
era
uno,
pero
pues
como
él
ninguno
Und
da
mein
Vater
einzigartig
war,
aber
eben
wie
er
keiner
Matando
de
uno
por
uno,
lo
vengué
matando
a
cien
Indem
ich
einen
nach
dem
anderen
tötete,
rächte
ich
ihn,
indem
ich
hundert
tötete
Soy
un
hombre
chaparrito,
pero
quiero
escuchen
esto
Ich
bin
ein
kleiner
Mann,
aber
ich
will,
dass
du
das
hörst
De
qué
les
sirve
ser
alto,
si
ponen
muchos
pretextos
Was
nützt
es
ihnen,
groß
zu
sein,
wenn
sie
viele
Ausreden
erfinden
Es
mejor
ser
chaparrito,
pero
con
muy
buen
cerebro
Es
ist
besser,
klein
zu
sein,
aber
mit
einem
sehr
guten
Gehirn
Y
si
me
he
ganado
el
puesto
en
las
plazas
que
yo
tengo
Und
wenn
ich
mir
den
Posten
in
den
Gebieten,
die
ich
habe,
verdient
habe
En
el
estado
de
México
es
solo
porque
las
puedo
Im
Bundesstaat
Mexiko,
dann
nur,
weil
ich
sie
beherrschen
kann
Mando
en
pueblos
y
ciudades,
pero
yo
vivo
en
el
cerro
Ich
herrsche
in
Dörfern
und
Städten,
aber
ich
lebe
auf
dem
Hügel
Acá
vivo
más
tranquilo,
abrazado
de
mi
cuerno
Hier
lebe
ich
ruhiger,
mein
Horn
umarmend
La
verdad
soy
precavido
y
nunca
dejaré
agarrarme
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
vorsichtig
und
werde
mich
niemals
schnappen
lassen
Prefiero
morir
peleando
que
morirme
en
una
cárcel
Ich
sterbe
lieber
kämpfend,
als
in
einem
Gefängnis
zu
sterben
Si
quieren
saber
quién
soy,
solo
hay
que
multiplicarle
Wenn
du
wissen
willst,
wer
ich
bin,
musst
du
nur
multiplizieren
Tan
solo
dos
por
cincuenta
y
lo
que
salga
esa
es
mi
clave
Nur
zwei
mal
fünfzig,
und
was
dabei
herauskommt,
das
ist
mein
Code
Ah,
ja-ay,
pa
Ah,
ja-jai,
pa
Y
ahí
le
va
a
toda
mi
gente
del
Estado
de
México
Und
das
hier
geht
an
all
meine
Leute
aus
dem
Bundesstaat
Mexiko
Somos
puro
AfinArte
Music,
viejo
Wir
sind
reines
AfinArte
Music,
Alter
Soy
un
hombre
muy
tranquilo,
solo
cuando
estoy
dormido
Ich
bin
ein
sehr
ruhiger
Mann,
nur
wenn
ich
schlafe
Y
el
que
quiera
despertarme
es
para
pelear
conmigo
Und
wer
mich
wecken
will,
der
will
mit
mir
kämpfen
Pues
así
lo
era
mi
padre,
lástima
que
se
haya
ido
Denn
so
war
auch
mein
Vater,
schade,
dass
er
gegangen
ist
Los
consejos
que
él
me
dio,
presentes
los
llevó
yo
Die
Ratschläge,
die
er
mir
gab,
trage
ich
bei
mir
Ser
bueno
con
el
amigo
y
malo
con
los
enemigos
Gut
zum
Freund
sein
und
schlecht
zu
den
Feinden
Me
gusta
montar
caballos,
y
por
supuesto,
bailarlos
Ich
reite
gerne
Pferde,
und
natürlich
lasse
ich
sie
auch
tanzen
En
las
fiestas
de
mis
pueblos
me
divierto
sin
pensarlo
Auf
den
Festen
meiner
Dörfer
amüsiere
ich
mich
ohne
nachzudenken
Los
artistas
exclusivos
siempre
a
mí
me
andan
tocando
Die
exklusiven
Künstler
spielen
immer
für
mich
Sin
medida
me
divierto,
hasta
unos
pases
me
aviento
Maßlos
amüsiere
ich
mich,
sogar
ein
paar
Lines
ziehe
ich
mir
rein
Ya
cuando
briago
me
siento,
mi
doctor
me
está
esperando
Wenn
ich
mich
schon
betrunken
fühle,
wartet
mein
Arzt
auf
mich
Mando
en
pueblos
y
ciudades,
pero
yo
vivo
en
el
cerró
Ich
herrsche
in
Dörfern
und
Städten,
aber
ich
lebe
auf
dem
Hügel
Acá
vivo
más
tranquilo,
abrazado
de
mi
cuerno
Hier
lebe
ich
ruhiger,
mein
Horn
umarmend
La
verdad
soy
precavido,
nunca
dejaré
agarrarme
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
vorsichtig,
und
werde
mich
niemals
schnappen
lassen
Prefiero
morir
peleando
que
morirme
en
una
cárcel
Ich
sterbe
lieber
kämpfend,
als
in
einem
Gefängnis
zu
sterben
Si
quieren
saber
quién
soy,
solo
hay
que
multiplicarle
Wenn
du
wissen
willst,
wer
ich
bin,
musst
du
nur
multiplizieren
Tan
solo
dos
por
cincuenta
y
lo
que
salga
esa
es
mi
clave
Nur
zwei
mal
fünfzig,
und
was
dabei
herauskommt,
das
ist
mein
Code
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Diaz Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.