Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
este
tema
va
para
todos
los
albañiles
Und
dieses
Lied
ist
für
alle
Maurer
A
toda
aquella
gente
que
trabaja
en
la
construcción
Für
all
die
Leute,
die
auf
dem
Bau
arbeiten
Porque
ya
es
sábado,
ya
es
sábado
Denn
es
ist
schon
Samstag,
es
ist
schon
Samstag
Hay
que
soltar
la
carretilla
Man
muss
die
Schubkarre
abstellen
Hay
que
soltar
la
pala
Man
muss
die
Schaufel
weglegen
Porque
hoy
se
beben
bien
frías
todas
las
caguamas,
dice
Denn
heute
werden
alle
großen
Bierflaschen
eiskalt
getrunken,
heißt
es
Ya
es
sábado
y
tengo
ganas
Es
ist
schon
Samstag
und
ich
habe
Lust
De
tomarme
unas
heladas
Mir
ein
paar
Kalte
zu
genehmigen
Siento
que
me
lo
merezco
Ich
finde,
ich
habe
es
verdient
Pues
trabajé
toda
la
semana
Denn
ich
habe
die
ganze
Woche
gearbeitet
Cansado
de
batir
mezcla
Müde
vom
Mörtelmischen
Cargar
cemento,
agarrar
la
pala
Zement
schleppen,
die
Schaufel
nehmen
Traigo
las
patas
cenizas
Meine
Füße
sind
ganz
staubig
Y
así
quiero
que
estén
las
caguamas
Und
genauso
kalt
sollen
die
großen
Bierflaschen
sein
Ya
se
terminó
el
colado
Das
Betonieren
ist
fertig
Vámonos
para
otro
lado
Gehen
wir
woanders
hin
Al
billar
o
a
la
cantina
Zum
Billard
oder
in
die
Kneipe
Porque
ahí
los
coimes
me
han
preparado
Denn
dort
haben
die
Kellner
mir
schon
was
vorbereitet
Una
sabrosa
botana
Einen
leckeren
Snack
Saben
que
hoy
rayo
y
también
me
embriago
Sie
wissen,
dass
ich
heute
meinen
Lohn
kriege
und
mich
auch
betrinke
Antes
le
daré
a
mi
vieja
Vorher
gebe
ich
meiner
Alten
was
ab
Si
no
otro
día
no
me
la
acabo
Sonst
gibt's
am
nächsten
Tag
Ärger
Ya
llegó
por
quién
lloraban
Da
kommt
der,
um
den
ihr
geweint
habt
Tráiganme
una
bien
helada
Bringt
mir
ein
richtig
Kaltes
También
sírvanle
una
ronda
Serviert
auch
eine
Runde
A
mis
chalanes
y
camaradas
Für
meine
Helfer
und
Kameraden
Que
me
prendan
la
rockola
Macht
mir
die
Jukebox
an
Pongan
corridos
que
a
mí
me
agradan
Spielt
Corridos,
die
mir
gefallen
Que
sean
de
la
Gerarquía
de
Gerardo
Díaz
Die
sollen
von
der
Gerarquía
von
Gerardo
Díaz
sein
Gozaré
un
día
como
rey
Ich
werde
einen
Tag
wie
ein
König
genießen
Aunque
ande
de
güey
toda
la
semana
Auch
wenn
ich
die
ganze
Woche
wie
ein
Ochse
schufte
Y
un
saludo
pa′
toda
la
gente
que
viene
saliendo
de
la
construcción
Und
einen
Gruß
an
all
die
Leute,
die
gerade
vom
Bau
kommen
O
vienen
por
escuchar
los
90's
Oder
die
kommen,
um
die
90er
zu
hören
Préndale
a
la
radio,
viejón
Mach
das
Radio
an,
Alter
Ya
se
terminó
la
peda
Die
Sauferei
ist
vorbei
Y
mañana
pa′l
que
quiera
Und
morgen,
wer
will
Lo
espero
en
su
humilde
casa
Den
erwarte
ich
in
meinem
bescheidenen
Heim
Para
curarla
allá
en
la
Calera
Um
den
Kater
dort
in
La
Calera
auszukurieren
Un
caldito
de
gallina
que
hace
mi
vieja
Eine
Hühnersuppe,
die
meine
Alte
macht
Y
muy
bien
le
queda
Und
die
ihr
sehr
gut
gelingt
Lo
bueno
que
di
pa'l
gasto
Gut,
dass
ich
Haushaltsgeld
gegeben
habe
Si
no
otro
día
juro
ni
me
pela
Sonst,
schwöre
ich,
beachtet
sie
mich
am
nächsten
Tag
nicht
mal
Señores,
soy
albañil
Meine
Herren,
ich
bin
Maurer
Y
les
puedo
presumir
Und
ich
kann
damit
prahlen
Que
ustedes
gracias
a
eso
Dass
ihr
deswegen
Tienen
un
techo
donde
dormir
Ein
Dach
habt,
unter
dem
ihr
schlafen
könnt
Y
si
les
hablo
de
polvos
Und
wenn
ich
von
Staub
spreche
El
de
nosotros
voy
a
decir
Werde
ich
von
unserem
sprechen
El
albañil
hace
casas
Der
Maurer
baut
Häuser
Aunque
la
suya
sea
un
cuchitril
Auch
wenn
sein
eigenes
ein
Loch
ist
Ya
con
este
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich
Con
esta
cumbia
corrido
Mit
diesem
Cumbia-Corrido
Les
encargaré
una
fecha
Ich
werde
euch
an
ein
Datum
erinnern
Pa'
que
se
acuerden
de
mis
amigos
Damit
ihr
an
meine
Freunde
denkt
La
fecha
del
tres
de
mayo
Das
Datum
des
dritten
Mai
Pa′
el
albañil
es
el
día
festivo
Für
den
Maurer
ist
das
der
Feiertag
Ese
día
no
lo
chambeamos
An
diesem
Tag
arbeiten
wir
nicht
Lo
festejamos
tomando
vino
Wir
feiern
ihn
mit
Wein
Si
alguien
nos
invita
un
trago
Wenn
uns
jemand
einen
Drink
ausgibt
Con
mucho
gusto
lo
recibimos
Nehmen
wir
ihn
gerne
an
Y
ahí
quedó
la
cumbia
corrido
del
albañil
Und
das
war
der
Cumbia-Corrido
des
Maurers
Pa′
todos
los
albañiles,
en
especial
pa'
los
de
la
Calera
Für
alle
Maurer,
besonders
für
die
aus
La
Calera
Eh-ah,
eh-ah,
eh-eh-ah
Eh-ah,
eh-ah,
eh-eh-ah
Una
mamá
agüita
Una
mamá
agüita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Diaz Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.