Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Jefe de Plaza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Jefe de Plaza




El Jefe de Plaza
The Plaza Boss
Me he puesto a pensar como da vueltas esta vida
I've come to think about how this life turns
Un día está abajo y otro día estás hasta arriba
One day you're down and another day you're up
Me he puesto a pensar como da vueltas esta vida
I've come to think about how this life turns
Un día está abajo y otro día estás hasta arriba
One day you're down and another day you're up
Yo le batallé como ustedes no se imaginan
I struggled like you can't imagine
Desde muy joven tuve una vida malandrina
From a young age I had a life of crime
Yo fui pistolero de mente suicida
I was a suicidal hitman
Después comandante y traía mi gavilla
Then a commander with my own gang
Con el paso del tiempo mis jefes fueron cayendo
As time went on, my bosses started falling
Y así yo fui escalando y ahora soy el mero bueno
And so I climbed the ranks and now I'm the top dog
Ahora por ser el jefe a mi me juzgan por malo
Now, for being the boss, they judge me as evil
Que salgo en la prensa que soy de los más buscados
That I'm in the news as one of the most wanted
Hasta en el proceso mi nombre ya lo han manchado
Even in the courts, my name has been tarnished
Por qué a gobernantes yo mismo los he matado
Because I've killed governors myself
Se meten conmigo y no puedo evitarlo
They mess with me and I can't help it
Yo solo me cuido hago muy bien mi trabajo
I just look out for myself and do my job well
Y si les cobro piso es por su bien yo los protejo
And if I charge you rent, it's for your own good, I'll protect you
A mi primer llamado luego pónganse derechos
At my first call, then get in line
Y no quieran brincarme, aliniense conmigo
And don't try to jump me, align yourself with me
Por qué yo soy quien manda cuando Dios esta dormido
Because I'm the one who's in charge when God is asleep
Soy el jefe de plaza en partes de tierra caliente
I'm the boss of the plaza in parts of tierra caliente
Tienen que respetarme para que yo los respete
You have to respect me so that I respect you
Por ahí me andan buscando militares y marina
The military and the marines are looking for me
Andan por mis terrenos para abajo y para arriba
They're going through my territory, up and down
Yo solo los observo pues me pasan por un lado
I just watch them as they pass by me
Es que allá en mis terrenos tengo todo controlado
Because there in my territory I have everything under control
También en el gobierno hay unos cuantos infiltrados
Also in the government there are a few infiltrators
Que me dan el pitazo cuando ya me van llegando
Who give me the whistle when they're coming after me
Si se caliente el terre' me voy a dormir al cerro
If the heat's on, I'll go to sleep on the hill
Hotel de mil estrellas hay duermo a gusto y sin miedo
A thousand-star hotel is where I sleep at ease and without fear
También soy como ustedes no crean que yo soy tan malo
I'm also like you, don't think I'm so bad
Yo amo a mi familia, mis hijos y mis hermanos
I love my family, my children and my brothers
Y allá en mis potreros me gusta ir a ver mis vacas
And there in my pastures I like to go and see my cows
Oír cantar los gallos deberas que a mi me encanta
To listen to the roosters sing, I really love it
Quien quiera ser mi amigo que mi dios me lo bendiga
Whoever wants to be my friend, may my God bless him
Por qué de él soy creyente y moriré hasta que él decida
Because I'm a believer in him and I will die only when he decides
Soy el jefe de plaza y si me matan algún día
I am the boss of the plaza and if they kill me someday
Quiero morir peleando con todos los que me cuidan
I want to die fighting with all those who watch over me
Que me toque la banda no hay que pensar en la muerte
Let the band play, let's not think about death
Hay que tomar un trago hasta lo sirvo si quieren
Let's have a drink, I'll even serve them if you want
Que toquen cinco veces la canción de mis antojos
Let them play the song of my desires five times
Ya todos la conocen esa es la luz de tus ojos
You all know it, that's the light of your eyes





Авторы: Gerardo Diaz Borja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.