Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Patotas - перевод текста песни на немецкий

El Patotas - Gerardo Díaz y su Gerarquiaперевод на немецкий




El Patotas
Der Patotas
Más de treinta camiones vieron por el bulevar
Mehr als dreißig Lastwagen sah man auf dem Boulevard
Todas con banderas negras así las veían pasar
Alle mit schwarzen Fahnen, so sah man sie vorbeifahren
Adelante iba el hombre que llevan a sepultar
Vorne fuhr der Mann, den sie zu Grabe tragen
Así despedía la flota al comandante patotas
So verabschiedete die Flotte den Kommandanten Patotas
El que cuidaba la plaza allá en Miguel Alemán
Derjenige, der den Platz dort in Miguel Alemán bewachte
A pesar de ser tan joven siempre pensó como grande
Obwohl er so jung war, dachte er immer wie ein Großer
Por eso es que grandes jefes a el lo querían bastante
Deshalb mochten ihn große Chefs sehr
Siempre defendió su plaza también fue muy cauteloso
Er verteidigte immer seinen Platz, war auch sehr vorsichtig
Miedo a nadie le tenia y es por eso que ese día
Vor niemandem hatte er Angst, und deshalb an jenem Tag
Mataron a un comandante de un cartel muy poderoso
Töteten sie einen Kommandanten eines sehr mächtigen Kartells
Muy bueno para las armas, todas sabia detonarlas
Sehr gut mit Waffen, er wusste, wie man sie alle abfeuert
Tenía buena puntería
Er hatte eine gute Treffsicherheit
Se vestía camuflageado con un M-16 cuando iba de casería
Er kleidete sich getarnt mit einer M-16, wenn er auf die Jagd ging
Pieza clave para el cartel todos lo quería bastante
Eine Schlüsselfigur für das Kartell, alle mochten ihn sehr
Hoy les duele su partida
Heute schmerzt sie sein Abschied
Un chaparrito le llora pues lo quería como hermano
Ein Kleiner weint um ihn, denn er liebte ihn wie einen Bruder
Verlo muerto no quería
Ihn tot sehen wollte er nicht
Pero que vamos hacerle sabemos en lo que andamos
Aber was sollen wir machen, wir wissen, worin wir stecken
Y el día menos esperado a todos nos llega el día
Und am unerwartetsten Tag kommt für uns alle der Tag
(Y esta es otra de las composiciones viejo
(Und das ist eine weitere Komposition, meine Liebe
Del cerebro de oro)
Vom goldenen Gehirn)
Al comandante patotas mucha gente va a extrañarlo
Den Kommandanten Patotas werden viele Leute vermissen
En un palenque de gallos o en carreras de caballos
In einer Hahnenkampfarena oder bei Pferderennen
Fueron sus gustos más grandes muy feliz ahí se pasaba
Das waren seine größten Vergnügen, sehr glücklich verbrachte er dort seine Zeit
Recuerdo que en su cumpleaños en su palenque de gallos
Ich erinnere mich, an seinem Geburtstag, in seiner Hahnenkampfarena
Las navajas a sus gallos el mismo se las pegaba
Die Klingen an seinen Hähnen befestigte er selbst
Fue un diablo para los contras y un santo pa′ su familia
Er war ein Teufel für die Feinde und ein Heiliger für seine Familie
Pa' los contras daba plomo y por su familia la vida
Für die Feinde gab er Blei und für seine Familie sein Leben
El junior su consentido mucho lo va a recordar
Der Junior, sein Liebling, wird sich sehr an ihn erinnern
Y también toda su gente que andaba en el mismo ambiente
Und auch all seine Leute, die im selben Milieu unterwegs waren
Por que va hacer mucha falta allá en Miguel Alemán
Denn er wird sehr fehlen dort in Miguel Alemán
Muy bueno para las armas todas sabia detonarlas
Sehr gut mit Waffen, er wusste, wie man sie alle abfeuert
Tenía buena puntería
Er hatte eine gute Treffsicherheit
Se vestía camuflageado con un M-16 cuando iba de casería
Er kleidete sich getarnt mit einer M-16, wenn er auf die Jagd ging
Pieza clave para el cartel todos lo quería bastante
Eine Schlüsselfigur für das Kartell, alle mochten ihn sehr
Hoy les duele su partida
Heute schmerzt sie sein Abschied
Un chaparrito le llora pues lo quería como hermano
Ein Kleiner weint um ihn, denn er liebte ihn wie einen Bruder
Verlo muerto no quería
Ihn tot sehen wollte er nicht
Ahora toca despedirlo con mi ultima caravana
Jetzt ist es an der Zeit, ihn mit meiner letzten Karawane zu verabschieden
Pa′ que descarguen sus armas como el patotas lo hacia
Damit sie ihre Waffen entladen, so wie Patotas es tat
Cuando yo me muera
Wenn ich sterbe
Quiero que me paseen por las calles de mi pueblo
Möchte ich, dass man mich durch die Straßen meines Dorfes fährt
Donde feliz me la pasaba
Wo ich glücklich meine Zeit verbrachte





Авторы: Gerardo Diaz Borja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.