Текст и перевод песни Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Preso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
de
treinta
camiones
vieron
por
el
bulevar
More
than
thirty
trucks
were
seen
on
the
boulevard
Todas
con
banderas
negras
así
las
veían
pasar
All
with
black
flags,
that's
how
they
were
seen
passing
by
Adelante
iba
el
hombre
que
llevan
a
sepultar
In
front
was
the
man
being
carried
to
his
grave
Así
despedía
la
flota
al
comandante
patotas
This
is
how
the
fleet
bid
farewell
to
Commander
Patotas
El
que
cuidaba
la
plaza
allá
en
Miguel
Alemán
The
one
who
looked
after
the
square
in
Miguel
Alemán
A
pesar
de
ser
tan
joven
siempre
pensó
como
grande
Despite
him
being
so
young,
he
always
thought
like
an
adult
Por
eso
es
que
grandes
jefes
a
el
lo
querían
bastante
That's
why
great
leaders
loved
him
so
much
Siempre
defendió
su
plaza
también
fue
muy
cauteloso
He
always
defended
his
square
and
was
also
very
cautious
Miedo
a
nadie
le
tenia
y
es
por
eso
que
ese
día
He
was
not
afraid
of
anyone,
and
that's
why
that
day
Mataron
a
un
comandante
de
un
cartel
muy
poderoso
A
commander
from
a
very
powerful
cartel
was
killed
Muy
bueno
para
las
armas
todas
sabia
detonarlas
He
was
a
master
with
weapons;
he
knew
how
to
fire
them
all
Tenia
buena
puntería
He
had
good
aim
Se
vestía
camuflagiado
con
un
M-16
cuando
iba
de
casería
He
used
to
dress
in
camouflage
with
an
M-16
when
he
went
hunting
Pieza
clave
para
el
cartel
todos
lo
quería
bastante
A
key
piece
for
the
cartel,
everyone
loved
him
dearly
Hoy
les
duele
su
partida
Today,
his
departure
pains
them
Un
chaparrito
le
llora
pues
lo
quería
como
hermano
A
little
man
cries
for
him,
as
he
loved
him
like
a
brother
Verlo
muerto
no
quería
He
didn't
want
to
see
him
dead
Pero
que
vamos
hacerle
sabemos
en
lo
que
andamos
But
what
can
we
do,
we
know
what
we're
involved
in
Y
el
día
menos
esperado
a
todos
nos
llega
el
día
And
on
the
least
expected
day,
our
time
will
come
Al
comandante
patotas
mucha
gente
va
a
extrañarlo
Commander
Patotas
will
be
missed
by
many
En
un
palenque
de
gallos
o
en
carreras
de
caballos
At
a
cockfighting
pit
or
horse
races
Fueron
sus
gustos
mas
grandes
muy
feliz
ahí
se
pasaba
Those
were
his
passions,
that's
where
he
found
true
happiness
Recuerdo
que
en
su
cumpleaños
en
su
palenque
de
gallos
I
remember
on
his
birthday
at
his
cockfighting
pit
Las
navas
a
sus
gallos
en
mismo
se
las
pegaba
He
personally
attached
the
blades
to
his
roosters
Fue
diablo
para
los
contras
y
un
santo
pa′
su
familia
He
was
a
demon
to
his
enemies
and
a
saint
to
his
family
A
los
contras
daba
plomo
y
por
su
familia
la
vida
He
fired
bullets
at
his
enemies
and
gave
his
life
for
his
family
El
junior
su
consentido
mucho
lo
va
a
recordar
Junior,
his
beloved
son,
will
remember
him
fondly
Y
también
toda
su
gente
que
andaba
en
el
mismo
ambiente
And
all
his
people
who
shared
his
world
Por
que
va
hacer
mucha
falta
allá
en
Miguel
Alemán
Because
he
will
be
sorely
missed
in
Miguel
Alemán
Muy
bueno
para
las
armas
todas
sabia
detonarlas
He
was
a
master
with
weapons;
he
knew
how
to
fire
them
all
Tenia
buena
puntería
He
had
good
aim
Se
vestía
camuflagiado
con
un
M-16
cuando
iba
de
casería
He
used
to
dress
in
camouflage
with
an
M-16
when
he
went
hunting
Pieza
clave
para
el
cartel
todos
lo
quería
bastante
A
key
piece
for
the
cartel,
everyone
loved
him
dearly
Hoy
les
duele
su
partida
Today,
his
departure
pains
them
Un
chaparrito
le
llora
pues
lo
queria
como
hermano
A
little
man
cries
for
him,
as
he
loved
him
like
a
brother
Verlo
muerto
no
quería
He
didn't
want
to
see
him
dead
Ahora
toca
despedirlo
con
mi
ultima
caravana
Now
it's
time
to
bid
him
farewell
with
my
last
parade
Pa'
que
descarguen
sus
armas
como
el
patotas
lo
hacia
So
that
they
may
fire
their
weapons,
as
Patotas
used
to
(Cuando
yo
me
muera
(When
I
die
Quiero
que
me
paseen
por
las
calles
de
mi
pueblo
I
want
you
to
parade
me
through
the
streets
of
my
town
Donde
feliz
me
la
pasaba)
Where
I
used
to
be
happy.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Diaz Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.