Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Envidias, los Chismes y las Traiciones
Die Neidereien, die Gerüchte und die Verrate
Y
aquí
viene
de
nuevo
Und
hier
kommt
er
wieder
Su
amigo
Gerardo
Díaz
y
su
Gerarquía
Euer
Freund
Gerardo
Díaz
und
seine
Gerarquía
¡Y
no
se
agüite,
mi
compa
gallo
Elizalde!
Und
sei
nicht
traurig,
mein
Kumpel
Gallo
Elizalde!
Las
traiciones
Die
Verrate
Vienen
siempre
de
quién
nunca
imaginabas
Kommen
immer
von
denen,
von
denen
du
es
nie
gedacht
hättest
Y
pa'l
colmo
Und
zu
allem
Übel
Suelen
ser
de
un
amigo
en
el
que
confiabas
Sind
sie
meist
von
einem
Freund,
dem
du
vertraut
hast
Yo
di
la
mano
y
me
agarraron
la
pata
Ich
reichte
die
Hand,
und
sie
haben
mich
hintergangen
Bien
dicen
que
la
confianza
al
hombre
lo
mata
Man
sagt
zu
Recht,
dass
Vertrauen
den
Mann
umbringt
Dice
el
dicho
que
un
bien
con
el
mal
se
paga
Das
Sprichwort
sagt,
Gutes
wird
mit
Bösem
vergolten
Yo
no
creí
que
me
pasara,
traicionaron
mi
confianza
Ich
glaubte
nicht,
dass
es
mir
passieren
würde,
sie
haben
mein
Vertrauen
verraten
Las
envidias
Die
Neidereien
Y
los
chismes,
sin
duda
pueden
matarte
Und
die
Gerüchte,
können
dich
ohne
Zweifel
umbringen
Por
esa
gente
Wegen
dieser
Leute
Qué
les
duele
que
pudiste
superarte
Denen
es
wehtut,
dass
du
dich
verbessern
konntest
Buscan
la
forma
más
corriente
de
su
entorno
Sie
suchen
den
gemeinsten
Weg
in
ihrer
Umgebung
Para
poder
bajarte
del
más
alto
trono
Um
dich
vom
höchsten
Thron
stürzen
zu
können
Pero
el
listo
no
se
cree
de
los
pendejos
Aber
der
Kluge
fällt
nicht
auf
die
Idioten
herein
Siempre
investiga
primero,
antes
de
actuar
a
lo
tonto
Er
recherchiert
immer
zuerst,
bevor
er
dumm
handelt
Las
envidias,
los
chismes
y
las
traiciones
Die
Neidereien,
die
Gerüchte
und
die
Verrate
Siempre
vienen
de
envidiosos
y
hocicones
Kommen
immer
von
Neidern
und
Großmäulern
El
error
es
nunca
preguntar
primero
Der
Fehler
ist,
nie
zuerst
zu
fragen
Escuchen
siempre
al
agraviado
antes
de
sacar
conclusiones
Hört
immer
den
Geschädigten
an,
bevor
ihr
Schlussfolgerungen
zieht
Nunca
hay
que
confiar
en
los
sapos
traidores
Man
darf
niemals
den
verräterischen
Spitzeln
vertrauen
Que
así
como
hablaron
de
uno,
hablarán
de
ustedes,
señores
Denn
so
wie
sie
über
einen
geredet
haben,
werden
sie
über
euch
reden,
meine
Herren
Las
envidias
los
chismes
y
las
traiciones
Die
Neidereien,
die
Gerüchte
und
die
Verrate
Han
llevado
mucha
gente
directito
a
los
panteones
Haben
viele
Leute
geradewegs
auf
die
Friedhöfe
gebracht
Y
somos
puro
AfinArte
Music,
viejo
Und
wir
sind
reines
AfinArte
Music,
Alter
Los
chismosos
Die
Klatschmäuler
Si
los
quieres
distinguir,
escucha
esto
Wenn
du
sie
unterscheiden
willst,
hör
dir
das
an
Son
los
que
hablan
Es
sind
die,
die
reden
De
este,
de
otro,
de
aquel
y
también
de
aquellos
Über
diesen,
über
jenen,
über
den
da
und
auch
über
die
da
drüben
Los
que
se
sienten
mejor
humillando
a
otros
Diejenigen,
die
sich
besser
fühlen,
wenn
sie
andere
demütigen
Que
andan
en
burro
y
ellos
sienten
que
andan
en
potro
Die
auf
einem
Esel
reiten
und
meinen,
sie
säßen
auf
einem
Hengstfohlen
De
esas
personas
de
inmediato
hay
que
alejarse
Von
solchen
Leuten
muss
man
sich
sofort
fernhalten
Solo
muestran
la
sonrisa
nada
más
para
la
foto
Sie
zeigen
ihr
Lächeln
nur
für
das
Foto
Los
secretos
no
hay
cualquier
wey
se
le
cuentan
Geheimnisse
erzählt
man
nicht
irgendeinem
Typen
Porque
hoy
pueden
ser
oreja
y
después
lengua
Denn
heute
können
sie
Ohr
sein
und
morgen
Zunge
Cuando
no
les
cuentes
nada
a
tus
amigos
Wenn
du
deinen
Freunden
nichts
erzählst
Tendrás
menos
enemigos,
siempre
tomen
eso
en
cuenta
Wirst
du
weniger
Feinde
haben,
behaltet
das
immer
im
Hinterkopf
Muchas
veces
aunque
se
vea
uno
grosero
Oftmals,
auch
wenn
man
unhöflich
erscheint
Hasta
a
la
propia
familia
le
debes
cerrar
la
puerta
Muss
man
sogar
der
eigenen
Familie
die
Tür
verschließen
Las
envidias,
los
chismes
y
las
traiciones
Die
Neidereien,
die
Gerüchte
und
die
Verrate
Han
dejado
a
ricos
pobres,
y
a
la
gente
viva,
muerta
Haben
Reiche
arm
gemacht,
und
lebende
Menschen
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Diaz Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.