GESO - ЗАКЛЮЧЕНИЕ - перевод текста песни на немецкий

ЗАКЛЮЧЕНИЕ - GESOперевод на немецкий




ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ABSCHLUSS
Ты знаешь что я чувствую этот ритм
Du weißt, dass ich diesen Rhythmus fühle
Тот самый чел с лесного района (межик)
Der Typ aus dem Waldviertel (Mezhik)
Тот самый мэн с лесного парка
Der Typ aus dem Waldpark
Тот самый G который готовый
Der G, der bereit ist
Готовый выворачивать мир на изнанку
Bereit, die Welt auf den Kopf zu stellen
Аох. И ты знаешь это, братка
Aoh. Und du weißt das, Bruder
Иногда нам тут бывает несладко
Manchmal ist es hier nicht leicht für uns
И мы такие "бля, ну как так"
Und wir sagen "verdammt, wie konnte das passieren"
Все слишком далеко зашло, чтоб признать что это правда
Es ist alles zu weit gegangen, um zuzugeben, dass es wahr ist
И мы живем в своих иллюзиях
Und wir leben in unseren Illusionen
Боясь сделать первый шаг в комнату пустую
Haben Angst, den ersten Schritt in den leeren Raum zu machen
(Это замкнутый круууууууг)
(Das ist ein Teufelskreis)
Путешествие длинною в жизнь, держись!
Eine lebenslange Reise, halt durch!
Я отправляюсь в кругосветку, окунаюсь с головой, G
Ich gehe auf Weltreise, tauche kopfüber ein, G
Вытворяю че по кайфу, хуй положив
Mache, was mir Spaß macht, scheiß drauf
На поток из нескончаемых мнений чужих
Auf den endlosen Strom fremder Meinungen
По бурному течению, на встречу приключениям
Im reißenden Strom, den Abenteuern entgegen
И я был много где, но скоро буду везде (Uh)
Und ich war schon an vielen Orten, aber bald werde ich überall sein (Uh)
Ценю это мнгновение
Ich schätze diesen Moment
Всю его красоту, ведь его не повторить
Seine ganze Schönheit, denn er ist unwiederbringlich
И только время все разложит по местам
Und nur die Zeit wird alles an seinen Platz rücken
Но одно оно не сможет, помоги времени сам
Aber sie kann es nicht allein, hilf der Zeit selbst
Чувствую себя на сотку даже с дыркой в трусах
Fühle mich wie hundert, selbst mit einem Loch in der Unterhose
Чувствую себя на сотку, даже если проиграл(Оах)
Fühle mich wie hundert, auch wenn ich verloren habe (Oah)
Похуй то что проиграаал, я чувствовал себя живым
Scheiß drauf, dass ich verloren hab, ich fühlte mich lebendig
Когда шел туда, я ебал ебашил от души
Als ich dorthin ging, hab ich verdammt hart gearbeitet, von ganzem Herzen
Да я наложал, не достиг цели
Ja, ich hab Mist gebaut, mein Ziel nicht erreicht
Но знаю, будет еще шанс, усилья даром не прошли
Aber ich weiß, es wird noch eine Chance geben, die Mühe war nicht umsonst
Ответы на вопросы, приходят медленно
Antworten auf Fragen kommen langsam
Не сразу понимаешь че хочет сказать вселенная
Man versteht nicht sofort, was das Universum sagen will
Разбитое сердце - главный двигатель прогресса
Ein gebrochenes Herz ist der Hauptantrieb des Fortschritts
Я рад что все так вышло, и было никуда не деться
Ich bin froh, dass alles so gekommen ist, und es gab kein Entkommen
Нашел свою любовь, и это навечно
Habe meine Liebe gefunden, und das ist für immer
Благодарен за всё, за все случившиеся встречи
Bin dankbar für alles, für alle Begegnungen, die passiert sind
За депресуху, что дала мне вдохновение
Für die Depression, die mir Inspiration gab
И помогла мне написать этот шедевр бля
Und mir geholfen hat, dieses Meisterwerk, verdammt, zu schreiben
Да я всех люблю, но никому не доверяю
Ja, ich liebe alle, aber ich vertraue niemandem
Люди замечательные, но я понимаю
Menschen sind wunderbar, aber ich verstehe
Каждый ищет выгоду, как впрочем и сам я
Jeder sucht seinen Vorteil, wie ich übrigens auch
Но я буду стараться нести свет всем вокруг меня
Aber ich werde versuchen, allen um mich herum Licht zu bringen
Зачем же я загнался из-за телки как телка
Warum habe ich mich wegen einer Frau wie eine Frau verrückt gemacht
Походу я забыл насколько их много
Anscheinend habe ich vergessen, wie viele es von ihnen gibt
Не умея танцевать один (танцевать один)
Ich kann nicht alleine tanzen (alleine tanzen)
Так жаждил танцевать с партнером
Und wollte so sehr mit einem Partner tanzen
А также понял
Und habe auch verstanden
Что один в поле тоже воин
Dass man auch allein im Feld ein Krieger ist
Вся ответсвенность только на биг бое
Die ganze Verantwortung liegt nur beim Big Boy
Что это вся эта хуйня навязанна культурой
Dass all dieser Scheiß von der Kultur aufgezwungen ist
Типа сиди не выделяйся, будь послушным и скучным
So nach dem Motto: Sitz still, fall nicht auf, sei brav und langweilig
(будь леймом ебаным)
(sei ein verdammter Lappen)
И каждый человек тебя легко разочарует
Und jeder Mensch kann dich leicht enttäuschen
Разобьятся сердце меньше чем за минуту
Dein Herz in weniger als einer Minute brechen
Если источник счастья снаружи а не внутри
Wenn die Quelle des Glücks außen und nicht innen liegt
Понял это и решил: пора на всех их плюнуть
Habe das verstanden und beschlossen: Es ist Zeit, auf sie alle zu spucken
Я нравлюсь многим женщинам, нахуй мне отношения
Ich gefalle vielen Frauen, wozu brauche ich eine Beziehung
Мне похуй что подумают, я на своем движении
Mir ist egal, was sie denken, ich bin auf meinem eigenen Weg
Украшаю личико, этих сочных милфочек
Ich verziere das Gesicht dieser saftigen MILFs
Натуральным кремом для омоложенния
Mit natürlicher Creme zur Verjüngung
Желаю своим братьям
Ich wünsche meinen Brüdern
Делать деньги с кайфом
Geld mit Spaß zu machen
Зарабатывать только на своем таланте
Nur mit ihrem Talent zu verdienen
Не подстраиваться под других
Sich nicht an andere anzupassen
Взрывать препядствия как бланты! (БЛАНТЫ)
Hindernisse wie Blunts zu sprengen! (BLUNTS)
Мы и так пиздатые, нам не нужны понты
Wir sind schon verdammt gut, wir brauchen keinen Protz
Наговорил так много лишнего и похуй (ПОХУЙ!)
Habe so viel Überflüssiges gesagt und scheiß drauf (SCHEISS DRAUF!)
Главное что я был честен с собою
Hauptsache, ich war ehrlich zu mir selbst
Если меня не поймут, то тоже похуй
Wenn sie mich nicht verstehen, ist das auch egal
Gonna do my shit громко, как большая калонка (anyway)
Werde mein Ding laut machen, wie eine große Box (sowieso)
Ведь сейчас самое главное, не попадать на эти грабли заново
Denn das Wichtigste im Moment ist, nicht wieder in diese Fallen zu tappen
(оу, оу йаа)
(oh, oh ja)
Но я точно попаду туда и это нормально
Aber ich werde sicher wieder reinfallen, und das ist normal
Так я получлу рост, силы, опыт, в итоге буду благодарен
So bekomme ich Wachstum, Kraft, Erfahrung, und am Ende werde ich dankbar sein
А так, я беру максимум кайфа от лайфа
Und so hole ich das Maximum an Spaß aus dem Leben
Каждая ситуация уникальна
Jede Situation ist einzigartig
Я творец и творю свою жизнь сам я
Ich bin ein Schöpfer und erschaffe mein Leben selbst
Мое твое творчество от сердца, а значит it's like a diamond
Meine, deine Kreativität kommt von Herzen, und deshalb ist sie wie ein Diamant
Слишком эмоционален
Zu emotional
Но я тот еще мужик
Aber ich bin ein ganzer Kerl
Что непокоряемо
Der unbezwingbar ist
Мне просто покажи
Zeig es mir einfach
Я покажу обратное
Ich zeige das Gegenteil
Я не боюсь вершин
Ich habe keine Angst vor Gipfeln
Тех кто ушел не догоняю бро
Die, die gegangen sind, hole ich nicht ein, Bruder
И ты их не держи
Und du halte sie nicht fest
Молодые пацаны, кровь кипит, вечные соревнования
Junge Burschen, Blut kocht, ewige Wettkämpfe
Боль, расставания - мощнейшая мотивация
Schmerz, Trennungen die stärkste Motivation
Важнейшая глава, моей книги, биография
Das wichtigste Kapitel meines Buches, Biografie
Мама я фо рилла, да, фо рилла - это я
Mama, ich bin for real, ja, for real das bin ich
Никогда не знаешь куда жизнь заведет
Man weiß nie, wohin das Leben einen führt
На какой развилке, в какой миг повернет
An welcher Gabelung, in welchem Moment es sich dreht
Это может быть завтра а может через год
Das kann morgen sein oder in einem Jahr
Но я буду готов боком входить в этот поворот ЭЙ
Aber ich werde bereit sein, seitwärts in diese Kurve zu gehen, HEY
Скоро крипта заменит валюту, уйдут старики, и мы побежим
Bald wird Krypto die Währung ersetzen, die Alten werden gehen, und wir werden rennen
Да, делаем музон ебанутый, делаем грязюку, но от сердца творим
Ja, wir machen verrückte Musik, machen Dreck, aber wir erschaffen von Herzen
В людей веры так мало, после вакцин и масок
So wenig Vertrauen in die Menschen, nach Impfstoffen und Masken
И когда ракетамии решают конфликт
Und wenn Konflikte mit Raketen gelöst werden
Но я верю в это поколение, мы ахуенные
Aber ich glaube an diese Generation, wir sind verdammt gut
Мы против войны, мы все тут за мир (peace)
Wir sind gegen den Krieg, wir sind alle für den Frieden (peace)
А сейчас я пойду к этой суке, сделаю глупость
Und jetzt werde ich zu dieser Schlampe gehen, etwas Dummes tun
Я хожу по краю, знаю, что могу упасть
Ich gehe am Rande entlang, weiß, dass ich fallen kann
Не жалею не о чем, у нас одна юность
Bereue nichts, wir haben nur eine Jugend
Мне будет о чем рассказать своим внукам
Ich werde meinen Enkeln etwas zu erzählen haben
Верю только себе и своим чувствам
Vertraue nur mir und meinen Gefühlen
Ограничивать себя из-за мнений других-это так тупо
Sich wegen der Meinungen anderer einzuschränken, ist so dumm
(Ну реально если подумать, это так глупо)
(Ist wirklich so dumm, wenn man darüber nachdenkt)
(Yep)
(Yep)
(That's it)
(That's it)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.