Baby
i
can't
belive
it
Baby,
ich
kann
es
nicht
glauben
Я
не
могу
в
это
поверить
Ich
kann
es
nicht
fassen
Так
быстро
пролетело
время
Die
Zeit
ist
so
schnell
verflogen
А
мы
не
успели
(Uh)
Und
wir
haben
es
nicht
geschafft
(Uh)
Мы
проебали
наши
шансы
Wir
haben
unsere
Chancen
verspielt
Но
в
этом
виноват
только
я
по
фактку
Aber
daran
bin
ich
schuld,
faktisch
gesehen
Но
я
бы
так
хотел
остаться
Aber
ich
hätte
so
gerne
bleiben
wollen
Уехал
бы
с
тобой
хоть
в
чемодане
Wäre
mit
dir
sogar
im
Koffer
verreist
Были
бы
вместе,
все
было
бы
по
кайфу
Wir
wären
zusammen,
alles
wäre
perfekt
Я
тебя
трахал
бы
жестко
утрами
Ich
würde
dich
morgens
heftig
ficken
И
нежно
обнимал
ночами
Und
dich
nachts
zärtlich
umarmen
Мы
посмотрели
бы
все
фильмецы
Wir
würden
uns
alle
Filme
ansehen
Готовили
бы
вкуснейший
завтрак
Und
das
leckerste
Frühstück
zubereiten
"Рецепт
Четких
Блинов",
главный
ингридиент
- бананчик
"Rezept
für
krasse
Pfannkuchen",
Hauptzutat
- Banane
Много
ягод,
и
медом
поливаем
эту
вкусную
и
полезную
кашу
Viele
Beeren,
und
mit
Honig
übergießen
wir
diesen
leckeren
und
gesunden
Brei
Не
знаю
где
мы
будем
теперь
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
jetzt
sein
werden
Расходятся
наши
пути
Unsere
Wege
trennen
sich
И
чето
так
грустно
внутри
Und
es
ist
so
traurig
in
mir
Мне
так
больно
внутри
и
йе
Es
tut
mir
so
weh,
und
ja
Как
же
не
хочу
себе
это
признавать
Ich
will
es
mir
einfach
nicht
eingestehen
Хочется
верить
то
что
есть
еще
шанс
Ich
möchte
glauben,
dass
es
noch
eine
Chance
gibt
Но
всё,
это
конеец
Aber
das
ist
das
Ende
End
of
the
story
Ende
der
Geschichte
No
happy
end.
Uhh
Kein
Happy
End.
Uhh
Хочешь
хэппи
энд
- пойди
на
массаж
Willst
du
ein
Happy
End
- geh
zur
Massage
За
копейки
могут
те
отсосааать.
Да
Für
ein
paar
Münzen
können
sie
dir
einen
blasen.
Ja
Может
член
будет
и
рад,
Vielleicht
freut
sich
dein
Schwanz,
Но
сердцу
точно
будет
тебя
не
хватать
Aber
dein
Herz
wird
dich
definitiv
vermissen
И
я
столько
не
успел
сказаать
Und
ich
habe
so
vieles
nicht
gesagt
О
том
как
ты
важна
для
меня
Darüber,
wie
wichtig
du
für
mich
bist
О
том
как
из-за
тебя
Darüber,
wie
meine
Augen
wegen
dir
У
меня
светятся
глаза.
Йе
Leuchten.
Ja
Ты
такая
милая
Du
bist
so
süß
Такая
женственная
аа
So
feminin,
ah
Ты
то
что
мне
надо
Du
bist
das,
was
ich
brauche
Но
я
...
проебался
Aber
ich
...
habe
es
vermasselt
Потому
что
я...
потому
что
я
...
в
себе
сомневался
Weil
ich...
weil
ich...
an
mir
selbst
gezweifelt
habe
Потому
что
я...
тебя
потерять
боялся
Weil
ich...
Angst
hatte,
dich
zu
verlieren
То
что
голова
кружится
Dass
mir
schwindelig
wird
Пахнешь
так
цветок,
отдал
бы
все
чтобы
тебя
бы
ща
понюхать
Du
duftest
wie
eine
Blume,
ich
würde
alles
geben,
um
dich
jetzt
riechen
zu
können
Чтобы
пыльца
осела
на
легкий
моих
прокуреных
Damit
sich
der
Blütenstaub
auf
meine
verrauchten
Lungen
legt
Но
внутри
лишь
мрак
Aber
in
mir
ist
nur
Dunkelheit
Мужские
слезы
пустил
даже
Ich
habe
sogar
Männertränen
vergossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boi Yanel, Germans Sokolovs, Isak Carlén
Альбом
СЛЕЗЫ
дата релиза
13-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.