Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Back
Nimm es zurück
Looking
back
on
everything
you
promised
me
Wenn
ich
auf
alles
zurückblicke,
was
du
mir
versprochen
hast
I
don′t
feel
that
bad
now
just
squeezing
between
Fühle
ich
mich
jetzt
nicht
so
schlecht,
mich
einfach
dazwischenzuquetschen
But
I
don't
want
to
die
in
a
mismarked
grave
Aber
ich
will
nicht
in
einem
falsch
gekennzeichneten
Grab
sterben
I
don′t
want
to
find
you
were
never
really
there
for
me
Ich
will
nicht
herausfinden,
dass
du
nie
wirklich
für
mich
da
warst
Still
every
time
I
try
to
speak
up
Trotzdem,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
den
Mund
aufzumachen
You
always
push
back
Wehrst
du
dich
immer
Then
I
take
it
back
Dann
nehme
ich
es
zurück
You
muffled
my
screams
of
inadequacy
Du
hast
meine
Schreie
der
Unzulänglichkeit
erstickt
Now
it
seems
Jetzt
scheint
es
Too
late
for
you
to
redeem
it
Zu
spät
für
dich,
es
wiedergutzumachen
It
seems
too
late
for
you
and
me
Es
scheint
zu
spät
für
dich
und
mich
So
why
do
I
try?
Do
I
try?
Also
warum
versuche
ich
es?
Versuche
ich
es?
So
why
do
I
try?
Do
I
try?
Also
warum
versuche
ich
es?
Versuche
ich
es?
It
seems
too
late
for
you
and
I
Es
scheint
zu
spät
für
dich
und
mich
So
why
do
I,
do
I
try?
Also
warum
versuche
ich
es,
versuche
ich
es?
Why
is
it
every
time
I
speak
up
you
just
push
back
Warum
ist
es
so,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mund
aufmache,
du
dich
nur
wehrst
And
make
me
take
back
every
word?
Und
mich
jedes
Wort
zurücknehmen
lässt?
I
just
can't
do
that
Das
kann
ich
einfach
nicht
tun
For
you
or
anybody
listening
Für
dich
oder
irgendjemanden,
der
zuhört
Tell
me,
if
you're
listening,
then
tell
me
why
you
always
gotta
push
back
Sag
mir,
wenn
du
zuhörst,
dann
sag
mir,
warum
du
dich
immer
wehren
musst
And
break
every
stupid
promise
that
you
made
back
Und
jedes
dumme
Versprechen
brechen,
das
du
damals
gegeben
hast
When
we
first
started?
it
was
hard
for
me
to
see
that
Als
wir
anfingen?
Es
war
schwer
für
mich
zu
sehen,
dass
You
won′t
come
through
unless
there′s
something
for
you
to
gain
Du
nicht
Wort
hältst,
es
sei
denn,
es
springt
etwas
für
dich
dabei
raus
Destroying
every
single
piece
that
I
tried
to
hold
back
Zerstörst
jedes
einzelne
Stück,
das
ich
versucht
habe
zurückzuhalten
Hold
back
from
everyone
Vor
allen
zurückzuhalten
Now
I
see
that
my
biggest
mistake
was
ever
letting
you
in
Jetzt
sehe
ich,
dass
mein
größter
Fehler
war,
dich
überhaupt
reinzulassen
Why
the
fuck
did
I
ever
let
you
in?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
dich
überhaupt
reingelassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubree Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.