Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobe
no
pelo
It
goes
up
the
hair
Conta
bancaria
Bank
account
É
só
numeral
It's
just
numerals
Ta
tudo
normal
Everything's
normal
Sobe
no
pelo
It
goes
up
the
hair
Conta
bancaria
Bank
account
É
só
numeral
It's
just
numerals
Ta
tudo
normal
Everything's
normal
Marolando
de
rolex
Rocking
a
Rolex
Corto
giro
de
hornet
I
shift
gears
on
the
Hornet
Conto
grana
empilho
rex
I
count
money,
I
stack
it
up
De
noite
ela
pede
(mete)
At
night
you
ask
(to
fuck)
Sexta
e
sabado
promete
Friday
and
Saturday
promise
Eu
e
ela
na
XR
You
and
me
on
the
XR
Ela
que
se
submete
You
submit
Taca
fogo
no
Set
fire
to
the
Vou
rancar
o
teu
bigode
I'm
gonna
pull
your
mustache
Vacilao
aqui
n
pode
You
can't
be
messing
around
here
200tão
eu
dou
sacode
I'll
give
you
a
shake
for
200
Taca
fogo
no
Set
fire
to
the
Fiz
beat
e
a
amasso
I
made
the
beat
and
I'm
crushing
you
Eu
fumo
maconha
depois
eu
fumo
cigarro
I
smoke
weed,
then
I
smoke
a
cigarette
Babou
quando
eu
passo
You
drooled
when
I
walked
by
Se
eu
passar
na
rua
melhor
tu
trocar
de
lado
If
I
pass
you
on
the
street,
you
better
switch
sides
Sempre
de
cantin
Always
on
the
lookout
Meu
pescoço
sempre
revestido
de
finin
My
neck
is
always
covered
in
bling
O
som
ta
gostosin
The
sound
is
tasty
Dança
e
balança
n
tamo
perto
do
fim
Dance
and
swing,
we're
not
close
to
the
end
Se
chego
na
festa
ela
olha
pra
mim
If
I
arrive
at
the
party,
you
look
at
me
Ela
perde
pra
mim,
ela
joga
pra
mim
You
lose
to
me,
you
throw
yourself
at
me
To
todo
de
preto
os
olhin
vermelhin
I'm
all
in
black,
with
red
eyes
Fumando
um
finin,
portando
os
finin
Smoking
a
finin,
carrying
the
finins
Pingente
medusa,
dedeira
medusa
Medusa
pendant,
Medusa
ring
O
black
ela
usa,
ela
fica
confusa
You
wear
black,
you're
confused
No
baile
ela
abusa,
e
fica
sem
blusa
You
go
crazy
at
the
party
and
end
up
topless
Eu
peço
recusa,
dps
nois
se
cruza
I
ask
for
a
refusal,
then
we
cross
paths
Essa
mina
quer
ir
pra
Europa
This
girl
wants
to
go
to
Europe
Fala
fala
fala
depois
senta
na
piroca
She
talks,
talks,
talks,
then
sits
on
my
dick
Esses
manos
nunca
me
encomodam
These
guys
never
bother
me
Falam
falam
falam
e
depois
ficam
na
bota
They
talk,
talk,
talk,
then
end
up
under
my
boot
Tua
mina
sempre
me
persegue
Your
girl
always
chases
me
Ela
quer
me
dar
só
pq
eu
sou
o
gf
She
wants
to
give
it
to
me
just
because
I'm
GF
Tua
mina
sempre
me
persegue
Your
girl
always
chases
me
Ela
quer
me
dar
só
pq
eu
sou
o
gf
She
wants
to
give
it
to
me
just
because
I'm
GF
Ela
Sabe
que
eu
sou
mais
brabo
She
knows
I'm
the
baddest
Só
os
faixa
preta
e
os
de
raça
do
meu
lado
Only
the
black
belts
and
the
real
ones
are
by
my
side
Mano
eu
sempre
ando
embalado
Man,
I'm
always
on
the
move
110
por
hora
meto
bala
no
blindado
110
miles
per
hour,
I
put
a
bullet
in
the
armored
car
Sobe
no
pelo
It
goes
up
the
hair
Conta
bancaria
Bank
account
É
só
numeral
It's
just
numerals
Ta
tudo
normal
Everything's
normal
Sobe
no
pelo
It
goes
up
the
hair
Conta
bancaria
Bank
account
É
só
numeral
It's
just
numerals
Ta
tudo
normal
Everything's
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.