GF Beatz - História de um Mlk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GF Beatz - História de um Mlk




História de um Mlk
Story of a Kid
Ye
Yo
É o GF
It's GF
Eu vou contar a história de um mlk
I'm gonna tell you the story of a kid
Que um belo dia se intitulou de GF
Who one fine day called himself GF
Ele ia pra escola e era Boladão
He went to school, and he was cool
Mas sempre matava aula na casa do Lil Kasjao
But he always skipped class at Lil Kasjao's place
Com sempre tava os mano menozin
He always hung out with the little guys
Luisin, filipin e claro que o marcelin
Luisin, Filipin and, of course, Marcelin
Sempre falando de rap e fazer mt dinheiro
Always talking about rap and making big money
Sempre aliviando stress com os mano verdadeiro
Always relieving stress with real dudes
Sempre batendo neurose com os mano no pier
Always chilling with the guys at the pier
Mandado que chega quando nois ta
Cops show up when we're there
Nois ficava se olhando, pensando e falando
We look at each other, think and talk
"Qual foi ta mandado nois vamo ralar"
"What's up, the cops are here, let's get out of here"
Se nois não tem flagrante nois fica tranquilo
If there's no evidence, we're good
Nois ta marolando esse vai passar
We're chillin', it'll pass
meus mano, as novinha, os cachorro
There's my guys, girls, and dogs
Esperando o almoço mais tarde nois vai almoçar
Waiting for lunch, we'll eat later
E nois voltava p escola pra almoça
And we'd go back to school for lunch
A fila sendo furada nois disputando terceiro
Jumping the line, fighting for third
Sempre vinha a dona Rose pra nós falar
Dona Rose always came over to talk to us
"Vocês devem cansado, que Seus olhos tão vermelhos"
"You must be tired, your eyes are red"
E Nois saia da escola ia pro filipin
And we'd leave school and go to Filipin's place
Nois gravava no celular mano tudo bom
We'd record on our phones, man, everything's cool
Eu lembro que meu telefone era pequeninin
I remember my phone was tiny
Mas nois gravou aquele hit do meu TELEFONNNNN
But we recorded that hit from my PHONE
E foi nesse momento tudo começou
And that's when it all started
Eu fiz meu primeiro beat não ficou tão bom
I made my first beat, it wasn't that good
Mesmo assim essa parada não desanimou
But this didn't discourage me
Mano tudo que eu queria era fazer meu som
Man, all I wanted was to make my own music
E Nois fundou a trapkush e gravou Vem mamando
And we founded Trapkush and recorded "Vem Mamando"
Um funk mt engraçado geral escutando
A really funny funk, everyone's listening
Passou um tempo e nois lançou foi tudo normal
Time passed, we released it, everything was normal
Eu e filipin no Spotify ficou legal
Me and Filipin on Spotify, it was cool
Se hoje tu não quer dançar eu falo dança sim
If you don't wanna dance today, I say dance, yeah
Minha de balança a bunda ouvindo meu som
My girl shakes her ass, listening to my music
Minha tropa na pista você sabe sim
My crew is on the dance floor, you know it's true
Sempre foi desse Jeitin, tu ouve Tamborzao
It's always been this way, you hear "Tamborzao"
Depois disso eu lancei o EP GF
After that, I released the "GF" EP
E teve polo da Lacoste e também chiclete
And there was Lacoste polo and also bubble gum
Ta ligado nessa vida nois de passagem
You know, in this life, we're just passing through
Ritmado esse som eh pura sacanagem
This rhythmic song is pure mischief
Eu fazendo grana produzindo muito
I'm making money, producing a lot
Vendo beat você sabe dinheiro eh o intuito
Selling beats, you know, money is the goal
Quando lanço som tua mente da curto circuito
When I release music, your mind gets short-circuited
Uma das que produzi foi filho do Getúlio
One of the ones I produced was "Filho do Getúlio"
Eu vou contar a história de um mlk
I'm gonna tell you the story of a kid
Que depois de tanto tempo virou Gf
Who, after all this time, became GF
Eu vou contar a história de um mlk
I'm gonna tell you the story of a kid
Que depois de tanto tempo virou Gf
Who, after all this time, became GF
Eu vou contar a história de um mlk
I'm gonna tell you the story of a kid
Que depois de tanto tempo virou Gf
Who, after all this time, became GF
Eu vou contar a história de um mlk
I'm gonna tell you the story of a kid
Que depois de tanto tempo virou Gf
Who, after all this time, became GF






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.