Текст и перевод песни GF Beatz - História de um Mlk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História de um Mlk
Story of a Kid
Eu
vou
contar
a
história
de
um
mlk
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
a
kid
Que
um
belo
dia
se
intitulou
de
GF
Who
one
fine
day
called
himself
GF
Ele
ia
pra
escola
e
era
Boladão
He
went
to
school,
and
he
was
cool
Mas
sempre
matava
aula
na
casa
do
Lil
Kasjao
But
he
always
skipped
class
at
Lil
Kasjao's
place
Com
sempre
tava
os
mano
menozin
He
always
hung
out
with
the
little
guys
Luisin,
filipin
e
claro
que
o
marcelin
Luisin,
Filipin
and,
of
course,
Marcelin
Sempre
falando
de
rap
e
fazer
mt
dinheiro
Always
talking
about
rap
and
making
big
money
Sempre
aliviando
stress
com
os
mano
verdadeiro
Always
relieving
stress
with
real
dudes
Sempre
batendo
neurose
com
os
mano
no
pier
Always
chilling
with
the
guys
at
the
pier
Mandado
que
chega
quando
nois
ta
lá
Cops
show
up
when
we're
there
Nois
ficava
se
olhando,
pensando
e
falando
We
look
at
each
other,
think
and
talk
"Qual
foi
ta
mandado
nois
vamo
ralar"
"What's
up,
the
cops
are
here,
let's
get
out
of
here"
Se
nois
não
tem
flagrante
nois
fica
tranquilo
If
there's
no
evidence,
we're
good
Nois
ta
marolando
esse
só
vai
passar
We're
chillin',
it'll
pass
Tá
meus
mano,
as
novinha,
os
cachorro
There's
my
guys,
girls,
and
dogs
Esperando
o
almoço
mais
tarde
nois
vai
almoçar
Waiting
for
lunch,
we'll
eat
later
E
nois
voltava
p
escola
pra
almoça
And
we'd
go
back
to
school
for
lunch
A
fila
sendo
furada
nois
disputando
terceiro
Jumping
the
line,
fighting
for
third
Sempre
vinha
a
dona
Rose
pra
nós
falar
Dona
Rose
always
came
over
to
talk
to
us
"Vocês
devem
tá
cansado,
que
Seus
olhos
tão
vermelhos"
"You
must
be
tired,
your
eyes
are
red"
E
Nois
saia
da
escola
ia
pro
filipin
And
we'd
leave
school
and
go
to
Filipin's
place
Nois
gravava
no
celular
mano
tá
tudo
bom
We'd
record
on
our
phones,
man,
everything's
cool
Eu
lembro
que
meu
telefone
era
pequeninin
I
remember
my
phone
was
tiny
Mas
nois
gravou
aquele
hit
do
meu
TELEFONNNNN
But
we
recorded
that
hit
from
my
PHONE
E
foi
nesse
momento
tudo
começou
And
that's
when
it
all
started
Eu
fiz
meu
primeiro
beat
não
ficou
tão
bom
I
made
my
first
beat,
it
wasn't
that
good
Mesmo
assim
essa
parada
não
desanimou
But
this
didn't
discourage
me
Mano
tudo
que
eu
queria
era
fazer
meu
som
Man,
all
I
wanted
was
to
make
my
own
music
E
Nois
fundou
a
trapkush
e
gravou
Vem
mamando
And
we
founded
Trapkush
and
recorded
"Vem
Mamando"
Um
funk
mt
engraçado
geral
tá
escutando
A
really
funny
funk,
everyone's
listening
Passou
um
tempo
e
nois
lançou
foi
tudo
normal
Time
passed,
we
released
it,
everything
was
normal
Eu
e
filipin
no
Spotify
aí
ficou
legal
Me
and
Filipin
on
Spotify,
it
was
cool
Se
hoje
tu
não
quer
dançar
eu
falo
dança
sim
If
you
don't
wanna
dance
today,
I
say
dance,
yeah
Minha
de
fé
balança
a
bunda
ouvindo
meu
som
My
girl
shakes
her
ass,
listening
to
my
music
Minha
tropa
tá
na
pista
você
sabe
sim
My
crew
is
on
the
dance
floor,
you
know
it's
true
Sempre
foi
desse
Jeitin,
tu
ouve
Tamborzao
It's
always
been
this
way,
you
hear
"Tamborzao"
Depois
disso
eu
lancei
o
EP
GF
After
that,
I
released
the
"GF"
EP
E
teve
polo
da
Lacoste
e
também
chiclete
And
there
was
Lacoste
polo
and
also
bubble
gum
Ta
ligado
nessa
vida
nois
tá
de
passagem
You
know,
in
this
life,
we're
just
passing
through
Ritmado
esse
som
eh
pura
sacanagem
This
rhythmic
song
is
pure
mischief
Eu
tô
fazendo
grana
produzindo
muito
I'm
making
money,
producing
a
lot
Vendo
beat
você
sabe
dinheiro
eh
o
intuito
Selling
beats,
you
know,
money
is
the
goal
Quando
lanço
som
tua
mente
da
curto
circuito
When
I
release
music,
your
mind
gets
short-circuited
Uma
das
que
produzi
foi
filho
do
Getúlio
One
of
the
ones
I
produced
was
"Filho
do
Getúlio"
Eu
vou
contar
a
história
de
um
mlk
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
a
kid
Que
depois
de
tanto
tempo
virou
Gf
Who,
after
all
this
time,
became
GF
Eu
vou
contar
a
história
de
um
mlk
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
a
kid
Que
depois
de
tanto
tempo
virou
Gf
Who,
after
all
this
time,
became
GF
Eu
vou
contar
a
história
de
um
mlk
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
a
kid
Que
depois
de
tanto
tempo
virou
Gf
Who,
after
all
this
time,
became
GF
Eu
vou
contar
a
história
de
um
mlk
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
a
kid
Que
depois
de
tanto
tempo
virou
Gf
Who,
after
all
this
time,
became
GF
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.