Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acknowledgement
Anerkennung
I
can
see
love
through
the
hate
Ich
kann
Liebe
durch
den
Hass
sehen
Acknowledgement
Anerkennung
We
know
you're
not
a
threat
Wir
wissen,
dass
du
keine
Bedrohung
bist
Acknowledgment
means
something
to
you
Anerkennung
bedeutet
dir
etwas
My
debut
just
raised
the
bar
Mein
Debüt
hat
die
Messlatte
höher
gelegt
You
couldn't
crack
the
barrel
Du
konntest
das
Fass
nicht
knacken
Never
shot
a
gun
Hast
nie
eine
Waffe
abgefeuert
Mayors
son
Bürgermeistersohn
Of
me
is
cheap
Von
mir
ist
billig
Do
not
expect
a
conversation
Erwarte
kein
Gespräch
You
had
them
braces
on
Du
hattest
diese
Zahnspange
I
was
melting
gas
to
napalm
Ich
schmolz
Benzin
zu
Napalm
Put
your
walls
up
Zieh
deine
Mauern
hoch
Knew
you
wouldnt
make
it
far
Wusste,
dass
du
es
nicht
weit
bringen
würdest
Only
thing
i
fear
God
and
my
mother
Das
Einzige,
was
ich
fürchte,
sind
Gott
und
meine
Mutter
Your
a
coward
need
my
money
for
starters
Du
bist
ein
Feigling,
brauchst
mein
Geld
für
den
Anfang
We
not
impressed
Wir
sind
nicht
beeindruckt
Raised
without
my
father
as
a
consequence
Ohne
meinen
Vater
aufgewachsen,
als
Konsequenz
Prone
to
getting
hotheaded
dont
mind
an
argument
Neige
dazu,
hitzköpfig
zu
werden,
habe
nichts
gegen
einen
Streit
Made
my
own
family
promises
i
gotta
keep
Habe
meiner
eigenen
Familie
Versprechen
gegeben,
die
ich
halten
muss
I
liasoned
in
Tijuana
with
some
model
cheeks
Ich
hatte
eine
Liaison
in
Tijuana
mit
ein
paar
Model-Wangen
Ya'll
still
wanna
reach
Ihr
wollt
immer
noch
For
mines
Nach
meinem
greifen
Sweep
the
peace
im
Good
For
Life
Fege
den
Frieden,
ich
bin
Good
For
Life
Difference
is
I
built
my
own
we
couldnt
find
your
Spotify
Der
Unterschied
ist,
ich
habe
mein
eigenes
aufgebaut,
wir
konnten
dein
Spotify
nicht
finden
Were
the
only
artists
who
had
a
chance
Wir
sind
die
einzigen
Künstler,
die
eine
Chance
hatten
Rapper
around
the
shit
Rapper
um
den
Scheiß
herum
Since
youd
like
to
Da
du
gerne
bring
the
women
into
this
die
Frauen
hier
reinbringen
möchtest
Put
restraining
orders
on
the
mothers
kids
Hast
Kontaktverbote
für
die
Kinder
der
Mütter
erwirkt
Im
an
asset
to
them
im
just
a
come
up
to
get
rich
Ich
bin
ein
Gewinn
für
sie,
ich
bin
nur
ein
Aufsteiger,
um
reich
zu
werden
I
cant
stand
these
companys
Ich
kann
diese
Firmen
nicht
ausstehen
First
they
seperate
your
friends
Zuerst
trennen
sie
deine
Freunde
Then
the
girl
Dann
das
Mädchen
Fuck
a
penmanship
Scheiß
auf
die
Handschrift
They
drug
you
then
Sie
setzen
dich
unter
Drogen,
dann
Sober
you
enough
make
you
think
we
friends
machen
sie
dich
nüchtern
genug,
damit
du
denkst,
wir
wären
Freunde
Potbelly
lightskin
get
ur
nose
out
of
my
shit
Dickbäuchiger,
Heller,
nimm
deine
Nase
aus
meinem
Scheiß
Authenticity
i
cannot
find
none
Authentizität
kann
ich
keine
finden
Grown
Men
animosity
becomes
a
ticking
time
bomb
Erwachsene
Männer,
Feindseligkeit
wird
zu
einer
tickenden
Zeitbombe
Cant
harm
what
you
cannot
reach
Kann
nicht
schaden,
was
du
nicht
erreichen
kannst
Gifted
hated
aint
new
to
me
Begabt,
gehasst,
ist
nichts
Neues
für
mich
You
aint
a
killer
Du
bist
kein
Killer
Smooth
out
my
agenda
Räume
meine
Agenda
auf
And
you
end
up
deceased
Und
du
endest
verschieden
We
are
not
impressed
Wir
sind
nicht
beeindruckt
We're
not
impressed
Wir
sind
nicht
beeindruckt
We
know
that
your
not
a
threat
Wir
wissen,
dass
du
keine
Bedrohung
bist
I
can
see
love
through
the
hate
Ich
kann
Liebe
durch
den
Hass
sehen
Acknowledgement
Anerkennung
We
know
you're
not
a
threat
Wir
wissen,
dass
du
keine
Bedrohung
bist
We're
supposed
to
be
the
leaders
Wir
sollten
die
Anführer
sein
Neither
of
us
perfect
Keiner
von
uns
ist
perfekt
My
fans
back
me
like
a
base
they
will
be
at
your
service
Meine
Fans
stehen
hinter
mir
wie
eine
Basis,
sie
werden
dir
zu
Diensten
sein
Print
your
face
on
tshirts
now
he
got
merch
Drucken
dein
Gesicht
auf
T-Shirts,
jetzt
hat
er
Merch
The
fuck
have
you
endured
to
deserve
Was
zum
Teufel
hast
du
ertragen,
um
zu
verdienen
These
earning
you
fell
off
its
obvious
that
you
lost
your
purpose
Diese
Einnahmen,
du
bist
abgefallen,
es
ist
offensichtlich,
dass
du
deinen
Zweck
verloren
hast
Ran
back
to
daddy
cause
money
make
you
nervous
Bist
zurück
zu
Daddy
gerannt,
weil
Geld
dich
nervös
macht
Too
much
of
a
nice
guy
to
handle
racks
with
these
industry
serpents
Zu
sehr
ein
netter
Kerl,
um
mit
diesen
Industrieschlangen
umzugehen
Clueless
of
music
business
Ahnungslos
vom
Musikgeschäft
Pointless
negotiations
Sinnlose
Verhandlungen
Who
pulled
those
favors
for
you
Wer
hat
diese
Gefallen
für
dich
eingefädelt
Certainly
not
a
Jason
to
us
Sicherlich
kein
Jason
für
uns
Scrap
the
commentary
Stephen
A
Smith
Lass
den
Kommentar,
Stephen
A.
Smith
Skip
the
part
where
I
turn
your
block
to
Wilt
Chamberlain
Überspring
den
Teil,
wo
ich
deinen
Block
zu
Wilt
Chamberlain
mache
Thoroughbred
country
grammer
Vollblut-Country-Grammatik
Bump
heads
with
goliathe
Köpfe
stoßen
mit
Goliath
zusammen
Spend
quality
time
Qualitätszeit
verbringst
With
your
bros
Mit
deinen
Kumpels
Who
forget
to
press
play
Die
vergessen,
auf
Play
zu
drücken
And
dont
come
to
your
shows
Und
nicht
zu
deinen
Shows
kommen
Grown
men
money
they
dont
know
where
it
gone
& went
Erwachsene
Männer,
Geld,
sie
wissen
nicht,
wo
es
hin
ist
Dragged
to
the
forbidden
forest
In
den
verbotenen
Wald
geschleppt
Middle
of
nowhere
Mitten
im
Nirgendwo
Lord
forgive
my
sins
Herr,
vergib
meine
Sünden
But
if
time
heals
all
Aber
wenn
Zeit
alle
Wunden
heilt
This
45
make
him
fall
Lässt
diese
45er
ihn
fallen
Real
men
talk
it
out
but
your
not
mature
Echte
Männer
reden
es
aus,
aber
du
bist
nicht
reif
genug
We're
not
impressed
Wir
sind
nicht
beeindruckt
We
know
that
your
not
a
threat
Wir
wissen,
dass
du
keine
Bedrohung
bist
I
can
see
love
through
the
hate
Ich
kann
Liebe
durch
den
Hass
sehen
Acknowledgement
Anerkennung
We
know
you're
not
a
threat
Wir
wissen,
dass
du
keine
Bedrohung
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mifsud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.