Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Trippin
Прямолинейный спотыкающийся
Running
up
this
beat
yeah
I'm
talking
out
the
dishes
(yeah)
Ускоряю
темп,
да,
я
болтаю
без
умолку
(да)
See
the
same
people
yeah
I
like
the
repetition
(yeah)
Вижу
одних
и
тех
же
людей,
да,
мне
нравится
повторение
(да)
Get
off
my
back
get
out
my
business
(heyy)
Отстань
от
меня,
не
лезь
в
мои
дела
(хей-хей)
Could've
would've
should've,
straight
trippin'
(straight
trippin')
Мог
бы,
должен
был,
просто
офигеть
(прям
офигеть)
Intimidator
Hall
of
Fame
got
these
people
missing
(yeah)
Из-за
Зала
славы
Intimidator
эти
люди
пропали
без
вести
(да)
Hometown
hero
but
they
see
me
as
a
villain
(yeah)
Герой
родного
города,
но
они
видят
во
мне
злодея
(да)
See
me
as
a
villain
but
I'm
W
rizzin
(GG)
Видят
во
мне
злодея,
но
я
не
такой,
как
все
(ГГ)
Could've
would've
should've
straight
trippin'
(straight
trippin')
Мог
бы,
должен
был
бы
просто
поразить
их
(поразил
по-настоящему)
Hit
'em
with
a
call
of
duty
H4
Blixen
Порази
их
из
call
of
duty
H4
Blixen.
Dunk
on
somebody
like
Andrew
Wiggins
(heyy)
Замочить
кого-нибудь
вроде
Эндрю
Уиггинса
(привет)
2k23
yeah
I
am
chicken
2k23
да,
я
трус.
Pour
it
in
my
cup
just
like
I
have
an
addiction
(yeah)
Наливаю
себе
в
стакан,
как
будто
у
меня
зависимость
(да)
They
think
they
cool
but
they
only
benefiting
(yeah)
Они
думают,
что
они
крутые,
но
получают
от
этого
только
пользу
(да)
People
think
they
cool,
only
cause
they
spitting
(yeah)
Люди
думают,
что
они
крутые,
только
потому,
что
плюются
(да)
4,
5 shots
yeah
I'm
already
dipping
(yeah)
4,
5 рюмок,
да,
я
уже
пью
(да)
Could've
pulled
the
trigger,
straight
trippin'
(straight
trippin')
Мог
бы
нажать
на
курок,
и
все
было
бы
просто
замечательно
(просто
замечательно)
How
ya
doing
Parker
Как
дела,
Паркер
Use
me
like
a
charger
Используй
меня
как
зарядку
Thought
you
won
but
you
know
that
I
am
smarter
Думал,
ты
победил,
но
ты
же
знаешь,
что
я
умнее
Shoot
just
like
a
starter
Стреляю,
как
новичок
Clip
just
like
a
barber
(clip)
Снимаю,
как
парикмахер
(клип)
Use
me
then
I
rip
just
like
my
Under
Armor
Используй
меня,
и
я
буду
рвать,
как
свой
Under
Armour
I
don't
need
a
sports
car
I
just
got
a
Tonka
(damn)
Мне
не
нужна
спортивная
машина,
у
меня
только
"Тонка"
(черт).
Got
another
girl
but
I
don't
even
regard
her
У
меня
есть
другая
девушка,
но
я
даже
не
обращаю
на
нее
внимания
Yeah,
don't
even
regard
her
Да,
даже
не
обращаю
на
нее
внимания
Running
up
this
beat
yeah
I'm
talking
out
the
dishes
(yeah)
Ускоряю
темп,
да,
я
болтаю
без
умолку
(да)
See
the
same
people
yeah
I
like
the
repetition
(yeah)
Вижу
одних
и
тех
же
людей,
да,
мне
нравится
повторение
(да)
Get
off
my
back
get
out
my
business
(heyy)
Отстань
от
меня,
не
лезь
в
мои
дела
(хей-хей)
Could've
would've
should've,
straight
trippin'
(straight
trippin')
Мог
бы,
должен
был,
просто
офигеть
(прям
офигеть)
Intimidator
Hall
of
Fame
got
these
people
missing
(Yeah)
Из-за
Зала
славы
"Устрашителя"
эти
люди
пропали
без
вести
(Да).
Hometown
hero
but
they
see
me
as
a
villain
(yeah)
Герой
родного
города,
но
они
видят
во
мне
злодея
(да)
See
me
as
a
villain
but
I'm
W
rizzin
(GG)
Видят
во
мне
злодея,
но
я
не
дурак
(ГГ)
Could've
would've
should've
straight
trippin'
(straight
trippin')
Мог
бы,
должен
был
бы
быть
честным
человеком
(честным
человеком).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.