Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Me a Blunt
Roll Mir Einen Blunt
Roll
me
blunt
poor
me
Roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
A
drink
roll
me
a
blunt
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
so
crossed
schenk
mir
was
ein,
so
breit,
Fead
it
that
i
cant
see
im
so
benebelt,
dass
ich
nichts
mehr
seh,
ich
bin
so
Crossed
fead
it
that
i
cant
see
breit,
benebelt,
dass
ich
nichts
mehr
seh.
Roll
me
a
blunt
poor
me
Roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
A
drink
roll
me
a
blunt
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
schenk
mir
was
ein.
It
was
just
the
other
day
Es
war
erst
neulich,
You
was
walkin
i
was
du
liefst,
ich
fuhr
Rollin
pulled
up
on
you
heran,
hielt
neben
dir
an,
Like
baby
what
yo
name
so
wie:
"Baby,
wie
heißt
du?"
Is
you
look
down
thought
Du
schautest
runter,
überlegtest,
Looked
up
at
me
smiled
schautest
mich
an,
lächeltest.
Didnt
mean
to
be
a
bother
Wollte
dich
nicht
belästigen,
Just
had
to
holler
for
a
little
musste
dich
einfach
kurz
ansprechen.
While
Lets
roll
a
blunt
kick
Lass
uns
'nen
Blunt
rollen,
chillen,
It
baby
chill
for
a
little
while
Baby,
entspann
dich
für
'ne
Weile.
Time
flying
by
do
you
see
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
siehst
du,
How
we
viben
out
netflix
and
wie
gut
wir
harmonieren?
Netflix
und
Chill
but
we
gone
to
do
is
chill
Chill,
aber
wir
werden
nur
chillen.
Passion
so
strong
you
can
fill
Die
Leidenschaft
ist
so
stark,
du
kannst
sie
It
all
in
the
air
callin
me
daddy
überall
spüren,
nennst
mich
Daddy,
When
i
sprayed
you
like
a
prison
wenn
ich
dich
bespritze,
als
wärst
du
im
Knast.
Smack
hit
it
from
the
back
i
love
Klatsch,
fick
dich
von
hinten,
ich
liebe
es,
How
you
scream
that
youve
been
wie
du
schreist,
dass
du
Talking
big
shit
now
this
dick
is
große
Töne
gespuckt
hast,
jetzt
ist
dieser
Schwanz
The
payback
this
night
is
about
die
Retourkutsche.
Diese
Nacht
gehört
Me
and
you
bet
you
didnt
expect
mir
und
dir,
du
hast
das
nicht
erwartet,
oder?
That
take
you
so
high
you
would
Ich
bring
dich
so
hoch,
du
wirst
Think
this
is
ecstasy
i
dont
even
denken,
das
ist
Ecstasy.
Ich
trinke
Drink
but
poor
me
little
please
nicht
mal,
aber
schenk
mir
bitte
ein
bisschen
ein.
Groupies
all
around
you
aint
Groupies
überall,
aber
dich
Bother
you
going
ome
with
stört's
nicht,
du
gehst
mit
mir
nach
Hause,
Me
so
roll
up
a
blunt
poor
also
roll
'nen
Blunt,
schenk
A
drink
then
we
can
leave
mir
was
ein,
dann
können
wir
gehen.
Roll
me
blunt
poor
me
Roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
A
drink
roll
me
a
blunt
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
so
crossed
schenk
mir
was
ein,
so
breit,
Fead
it
that
i
cant
see
im
so
benebelt,
dass
ich
nichts
mehr
seh,
ich
bin
so
Crossed
fead
it
that
i
cant
see
breit,
benebelt,
dass
ich
nichts
mehr
seh.
Roll
me
a
blunt
poor
me
Roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
A
drink
roll
me
a
blunt
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
schenk
mir
was
ein.
One
of
these
baddies
going
Eine
von
diesen
Schönheiten
geht
Home
with
me
iv
been
callin
mit
mir
nach
Hause.
Ich
hab
dich
Yo
phone
you
aint
answering
angerufen,
du
gehst
nicht
Me
ive
feeling
myself
can
you
ran.
Ich
fühl
mich
gut,
kannst
du
Feel
on
me
come
feel
on
me
mich
anfassen?
Komm,
fass
mich
an.
Now
roll
me
a
blunt
poor
Jetzt
roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
Me
a
drink
roll
me
a
blunt
mir
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
soon
yo
boy
schenk
mir
was
ein,
bald
ist
dein
Junge
Will
be
ready
to
leave
tonight
bereit
zu
gehen.
Heute
Nacht
It
gonna
be
me
and
you
werden
es
nur
du
und
ich
sein,
Me
and
you
doin
what
them
du
und
ich,
und
wir
tun,
was
Lover
do
what
them
lovers
Liebende
tun,
was
Liebende
Do
What
them
lovers
do
tun,
was
Liebende
tun.
Touching
grinding
fucking
Berühren,
reiben,
langsam
ficken,
Slow
touching
grinding
berühren,
reiben,
Fucking
slow
our
body
all
up
langsam
ficken,
unsere
Körper
ganz
nah
On
the
flow
baby
tell
me
can
auf
dem
Boden.
Baby,
sag
mir,
kannst
You
picture
this
can
you
picture
du
dir
das
vorstellen?
Kannst
du
dir
This
you
spreading
eagle
for
the
das
vorstellen?
Du
breitbeinig
für
den
Prince
spread
them
legs
ima
eat
it
Prinzen,
spreiz
die
Beine,
ich
werd's
lecken
Like
a
gusher
smack
love
to
hit
it
wie
ein
Fruchtbonbon.
Klatsch,
ich
liebe
es,
dich
von
hinten
zu
nehmen,
From
the
back
time
after
time
i
immer
und
immer
wieder,
ich
Slap
that
ass
so
roll
me
a
blunt
klatsch
auf
deinen
Arsch,
also
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
roll
me
a
blunt
schenk
mir
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
Poor
me
a
drink
then
bend
that
schenk
mir
was
ein,
dann
bück
dich
Ass
over
and
take
this
d
better
und
nimm
diesen
Schwanz,
nimm
ihn
lieber,
Take
this
better
take
this
d
for
nimm
diesen
Schwanz
lieber,
für
Only
One
night
youll
be
here
nur
eine
Nacht
wirst
du
hier
With
me
but
in
the
morning
bei
mir
sein,
aber
morgen
You
gotta
leave
you
gotta
bounce
musst
du
gehen,
musst
abhauen.
Roll
me
blunt
poor
me
a
drink
Roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
was
ein,
So
crossed
fead
it
that
i
cant
see
so
breit,
benebelt,
dass
ich
nichts
mehr
seh.
Ooohh
roll
me
a
blunt
poor
me
Ooohh,
roll
mir
'nen
Blunt,
schenk
mir
A
drink
roll
me
a
blunt
one
of
was
ein,
roll
mir
'nen
Blunt,
eine
von
These
baddies
going
home
with
me
diesen
Schönheiten
geht
mit
mir
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.