Текст и перевод песни GHILE feat. Amill Leonardo - Bracciali d'oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bracciali d'oro
Golden Bracelets
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Ho
la
testa
che
picchia:
Kalashnikov,
Siria
My
head's
pounding:
Kalashnikov,
Syria
Non
bastan
bicchieri
zeppi
d'aspirina
Glasses
full
of
aspirin
ain't
enough
to
cure
ya
O
chiudere
le
bocche
di
questi
che
parlano,
parlano,
parlano
Amill
Or
shut
the
mouths
of
those
who
talk,
talk,
talk,
Amill
Siamo
alla
rovina
We're
on
the
brink
of
ruin,
that's
the
deal
Ma
in
qualche
modo
si
cammina
But
somehow
we
keep
walking,
uphill
Sogniamo
di
giorno
We
dream
by
day
Di
notte
sudiamo
bagnato
By
night
we
sweat,
soaked
all
the
way
Non
c'è
coperta
che
riscaldi
questa
nostra
vita,
uh
There's
no
blanket
to
warm
this
life
we
live,
uh
Merde,
siete
antipatiche
You
shits,
you're
so
damn
negative
Seguono
linee,
non
come
voi,
svastiche
Following
lines,
not
like
you,
swastikas
you
give
Fate
fate
poco,
chiaccherate
You
do
so
little,
just
chatter
and
chatter
Loco,
avete
preso
sto
rap
per
un
gioco
Loco,
you
took
this
rap
thing
for
a
game
of
ladder
Noi
siamo
i
Kobi
anzi
no
anche
Obi
We
are
the
Kobis,
no,
even
Obi
Non
guerre
stellari,
in
guerra
a
fare
i
soldi
Not
star
wars,
but
at
war
to
make
money,
savvy?
Ma
mica
ho
l'artrosi
But
I
don't
have
arthritis,
see
Invece
che
un
vettore
Instead
of
a
vector
Sogno
un
posto
caldo
tipo
oasi
I
dream
of
a
warm
place,
like
an
oasis,
carefree
Ma
riempire
di
merda
sti
nasi
But
filling
these
noses
with
shit,
why
bother?
Quando
ho
ancora
minuti
preziosi
When
I
still
have
precious
minutes
to
squander
La
guerra
non
è
persa,
anzi
The
war
is
not
lost,
not
at
all
C'hai
preso
per
truppe
a
Bengasi
You
took
us
for
troops
in
Benghazi,
that's
your
downfall
Ne
sono
uscito
sempre
fuori
da
questi
drammi
I
always
came
out
of
these
dramas
unscathed
Senza
doverci
andare
sotto
con
pastigliette
bianche
o
grammi
Without
having
to
go
under
with
white
pills
or
grams
weighed
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Fai
quello
che
vuoi
Do
what
you
want,
it's
your
call
Non
mi
interessa
è
uguale
I
don't
care,
it's
all
the
same,
that's
all
Lei
mi
parla
è
materiale
She
talks
to
me,
she's
material
Io
parlo
male
I
talk
dirty,
that's
my
style,
ethereal
In
tasca
ho
materiale
In
my
pocket,
I
got
material
Me
lo
leggi
in
faccia
che
c'ho
fame
You
can
read
it
on
my
face,
I'm
hungry,
that's
real
Litigare
cosa
serve?
What's
the
point
of
fighting,
can't
you
feel?
Tra
la
mia
erba
e
la
tua
da
invidiare
non
ho
niente
Between
my
weed
and
yours,
there's
nothing
to
envy,
it's
clear
Da
invidiare
non
c'è
niente
There's
nothing
to
envy
here
Volevo
darti
un
Rolls
Royce
I
wanted
to
give
you
a
Rolls
Royce,
my
dear
Muovo
pacchi
sopra
un
Enjoy
Moving
packages
on
an
Enjoy,
that's
my
gear
Occhio,
guardali
dietro
di
noi
Watch
out,
look
at
them
behind
us,
they're
near
Volevo
uscirne
pulito
I
wanted
to
get
out
clean,
without
a
tear
Ma
sembra
che
gli
dia
fastidio
But
it
seems
to
bother
them,
my
career
L'unica
cosa
legale
è
l'orario
The
only
legal
thing
is
the
time,
it's
severe
I
miei
fanno
solo
il
necessario
My
guys
only
do
what's
necessary,
that's
our
sphere
Tu
dammi
un'ora,
sono
da
te
Give
me
an
hour,
I'll
be
there,
my
dear
Business
plan,
businessman
Business
plan,
businessman,
that's
my
frontier
Sono
troppo
fatto,
cazzo
hai
man?
I'm
too
high,
what
the
fuck,
man?
Mollami,
cazzo
vuoi
te?
Let
go
of
me,
what
the
fuck
do
you
want?
Ho
messo
la
punta,
non
ho
fumato,
infamata
I
put
the
tip
in,
I
didn't
smoke,
it's
a
taunt
Come
dice
khoya
Ghile:
"Il
lavoro
è
strada"
As
khoya
Ghile
says:
"Work
is
the
street,"
that's
our
haunt
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Non
ho
mai
invidiato
la
vita
che
fanno
loro
I've
never
envied
the
life
they
lead
Da
sta
vita
pulito
però
voglio
uscire
fuori
From
this
life,
though,
I
wanna
break
free,
clean
indeed
Perché
è
dalla
merda
che
nascono
i
fiori
Because
flowers
bloom
from
the
dirt,
you
see
E
non
dai
loro
bracciali
zeppi
d'oro
Not
from
their
bracelets,
dripping
with
gold,
believe
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.