Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikuze Kaitousyoujo
Auf geht's, Phantom-Diebinnen
We're
the
ももいろクローバー
Wir
sind
Momoiro
Clover
レニ
カナコ
アカリ
シオリ
アヤカ
モモカ
Reni
Kanako
Akari
Shiori
Ayaka
Momoka
Go!
Now!
君のハート
めがけて
sing
a
song!
Go!
Now!
Auf
dein
Herz
zielend,
sing
ein
Lied!
チャイムが鳴ったら急いで集合!
Wenn
die
Glocke
läutet,
schnell
versammeln!
宿題なんかはしている暇ない
Keine
Zeit
für
Hausaufgaben!
制服
脱ぎ捨て
華麗に
変身!
Uniform
ausziehen,
glamouröse
Verwandlung!
その名も
怪盗ももいろクローバー
Ihr
Name
ist
Phantom-Diebinnen
Momoiro
Clover
狙った獲物は
逃がさない
Die
anvisierte
Beute
lassen
wir
nicht
entkommen
そう
神出鬼没の大泥棒
Ja,
die
meisterhaften
Diebinnen,
die
überall
auftauchen
世界中
みんな
血まなこ
Die
ganze
Welt
sucht
fieberhaft
nach
uns
マイクを片手に
今日も飛び回る
Mit
dem
Mikro
in
der
Hand,
fliegen
wir
auch
heute
herum
誰一人
止められない
Niemand
kann
uns
aufhalten
ピカピカのダイアモンド
Funkelnde
Diamanten
そんなものは
興味がないの
So
etwas
interessiert
uns
nicht
欲しいものは
ひとつだけ
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
wir
wollen
笑顔と歌声で
世界を照らし出せ
Mit
Lächeln
und
Gesang
die
Welt
erhellen
行くぜっ!
Let's
go!
Auf
geht's!
Let's
go!
ももいろのハートを
狙い撃ち
Wir
zielen
genau
auf
das
pinke
Herz
ナイスなミュージックに乗せて
Mit
cooler
Musik
unterlegt
犯行予告ですっ
Das
ist
unsere
Tatankündigung!
あなたのそのハート
いただきます
Dein
Herz
nehmen
wir
uns!
We're
the
ももいろクローバー
Wir
sind
Momoiro
Clover
Here
we
go
now!
お待たせしました
2番!
Here
we
go
now!
Habt
ihr
gewartet?
Strophe
2!
春
夏
秋
冬
いつでも
ノンストップ
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter,
immer
Non-Stop
オトナが仕掛けた
罠をくぐりぬけ
Wir
schlüpfen
durch
die
Fallen,
die
Erwachsene
stellen
出欠
とりまーす!
Are
you
ready?
ばんごう!
Anwesenheitskontrolle!
Are
you
ready?
Nummer!
目に見えちゃうものなんて
Dinge,
die
man
sehen
kann
いつか
いつか
消えていくでしょ?
Werden
eines
Tages
verschwinden,
oder?
目に見えないものだけを
Nur
die
unsichtbaren
Dinge
全力
集めてみたい
Wollen
wir
mit
aller
Kraft
sammeln
華麗なステップで
世界中かけめぐれ
Mit
eleganten
Schritten
durch
die
ganze
Welt
eilen
行くぜっ!
Let's
go!
Auf
geht's!
Let's
go!
ももいろマシンガン
乱れうち
Pinke
Maschinenpistole,
wildes
Feuer!
諦めないからね
手に入れてみせるよ
Wir
geben
nicht
auf,
wir
werden
es
bekommen!
今夜マルっと
Heute
Nacht,
komplett
あなたのそのハートいただきます
Dein
Herz
nehmen
wir
uns!
無限に広がる星空よりも
Mehr
als
der
unendlich
weite
Sternenhimmel
キラキラ輝くみんなの瞳
Sind
eure
funkelnden
Augen
何より
いとしい
宝物だから
Unser
liebster
Schatz,
mehr
als
alles
andere
いつも全力で
Immer
mit
voller
Kraft
歌おう!
踊ろう!
笑おう!
Singen
wir!
Tanzen
wir!
Lachen
wir!
笑顔と歌声で世界を照らし出せ
Mit
Lächeln
und
Gesang
die
Welt
erhellen
行くぜっ!
Let's
go!
Auf
geht's!
Let's
go!
ももいろのハートを狙い撃ち
Wir
zielen
genau
auf
das
pinke
Herz
土日はよろしくね!
An
den
Wochenenden
zählen
wir
auf
euch!
週末ヒロインです
Wir
sind
die
Wochenend-Heldinnen!
あなたのそのハート
いただきます
Dein
Herz
nehmen
wir
uns!
We're
the
ももいろクローバー
Wir
sind
Momoiro
Clover
レニ
カナコ
アカリ
シオリ
アヤカ
モモカ
Reni
Kanako
Akari
Shiori
Ayaka
Momoka
Go!
Now!
君のハート
めがけて
sing
a
song!
Go!
Now!
Auf
dein
Herz
zielend,
sing
ein
Lied!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Maeyamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.