GILLE - Ikuze Kaitousyoujo - перевод текста песни на немецкий

Ikuze Kaitousyoujo - GILLEперевод на немецкий




Ikuze Kaitousyoujo
Auf geht's, Phantom-Diebinnen
We're the ももいろクローバー
Wir sind Momoiro Clover
レニ カナコ アカリ シオリ アヤカ モモカ
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go! Now! 君のハート めがけて sing a song!
Go! Now! Auf dein Herz zielend, sing ein Lied!
チャイムが鳴ったら急いで集合!
Wenn die Glocke läutet, schnell versammeln!
宿題なんかはしている暇ない
Keine Zeit für Hausaufgaben!
制服 脱ぎ捨て 華麗に 変身!
Uniform ausziehen, glamouröse Verwandlung!
その名も 怪盗ももいろクローバー
Ihr Name ist Phantom-Diebinnen Momoiro Clover
狙った獲物は 逃がさない
Die anvisierte Beute lassen wir nicht entkommen
そう 神出鬼没の大泥棒
Ja, die meisterhaften Diebinnen, die überall auftauchen
世界中 みんな 血まなこ
Die ganze Welt sucht fieberhaft nach uns
マイクを片手に 今日も飛び回る
Mit dem Mikro in der Hand, fliegen wir auch heute herum
誰一人 止められない
Niemand kann uns aufhalten
ピカピカのダイアモンド
Funkelnde Diamanten
そんなものは 興味がないの
So etwas interessiert uns nicht
欲しいものは ひとつだけ
Es gibt nur eine Sache, die wir wollen
あなたの その心
Dein Herz
笑顔と歌声で 世界を照らし出せ
Mit Lächeln und Gesang die Welt erhellen
行くぜっ! Let's go!
Auf geht's! Let's go!
ももいろのハートを 狙い撃ち
Wir zielen genau auf das pinke Herz
ナイスなミュージックに乗せて
Mit cooler Musik unterlegt
犯行予告ですっ
Das ist unsere Tatankündigung!
いっちょ ソバット
Einmal Zack!
あなたのそのハート いただきます
Dein Herz nehmen wir uns!
We're the ももいろクローバー
Wir sind Momoiro Clover
Here we go now! お待たせしました 2番!
Here we go now! Habt ihr gewartet? Strophe 2!
いつでも ノンストップ
Frühling, Sommer, Herbst, Winter, immer Non-Stop
オトナが仕掛けた 罠をくぐりぬけ
Wir schlüpfen durch die Fallen, die Erwachsene stellen
出欠 とりまーす! Are you ready? ばんごう!
Anwesenheitskontrolle! Are you ready? Nummer!
目に見えちゃうものなんて
Dinge, die man sehen kann
いつか いつか 消えていくでしょ?
Werden eines Tages verschwinden, oder?
目に見えないものだけを
Nur die unsichtbaren Dinge
全力 集めてみたい
Wollen wir mit aller Kraft sammeln
華麗なステップで 世界中かけめぐれ
Mit eleganten Schritten durch die ganze Welt eilen
行くぜっ! Let's go!
Auf geht's! Let's go!
ももいろマシンガン 乱れうち
Pinke Maschinenpistole, wildes Feuer!
諦めないからね 手に入れてみせるよ
Wir geben nicht auf, wir werden es bekommen!
今夜マルっと
Heute Nacht, komplett
あなたのそのハートいただきます
Dein Herz nehmen wir uns!
3, 2, 1, go
3, 2, 1, go
無限に広がる星空よりも
Mehr als der unendlich weite Sternenhimmel
キラキラ輝くみんなの瞳
Sind eure funkelnden Augen
何より いとしい 宝物だから
Unser liebster Schatz, mehr als alles andere
いつも全力で
Immer mit voller Kraft
歌おう! 踊ろう! 笑おう!
Singen wir! Tanzen wir! Lachen wir!
笑顔と歌声で世界を照らし出せ
Mit Lächeln und Gesang die Welt erhellen
行くぜっ! Let's go!
Auf geht's! Let's go!
ももいろのハートを狙い撃ち
Wir zielen genau auf das pinke Herz
土日はよろしくね!
An den Wochenenden zählen wir auf euch!
週末ヒロインです
Wir sind die Wochenend-Heldinnen!
いっちょソバット
Einmal Zack!
あなたのそのハート いただきます
Dein Herz nehmen wir uns!
We're the ももいろクローバー
Wir sind Momoiro Clover
レニ カナコ アカリ シオリ アヤカ モモカ
Reni Kanako Akari Shiori Ayaka Momoka
Go! Now! 君のハート めがけて sing a song!
Go! Now! Auf dein Herz zielend, sing ein Lied!





Авторы: Kenichi Maeyamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.