Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringo Mogire Beam! (GILLE English Version)
Apfelernte-Strahl! (GILLE Englische Version)
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Your
life
changes
everything!
Dein
Leben
verändert
alles!
When
you
see
somebody
singing
a
beautiful
song
Wenn
du
jemanden
siehst,
der
ein
wunderschönes
Lied
singt
It
seems
like
he
knows
you
and
the
way
you
feel
Es
scheint,
als
würde
er
dich
und
deine
Gefühle
kennen
Don't
you
be
so
quick
to
fall
in
love
with
the
singer
Verlieb
dich
nicht
so
schnell
in
den
Sänger
"He
could
be
doin'
it
for
his
money
and
the
fame"
"Er
könnte
es
für
sein
Geld
und
den
Ruhm
tun"
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
But
when
you
believe
that
Aber
wenn
du
glaubst,
dass
He
is
your
one
& only
Er
dein
Einziger
ist
Just
trust
him
scream
it
Vertrau
ihm
einfach,
schrei
es
raus
Gotta
say
those
words
Du
musst
diese
Worte
sagen
Now
sing
it
together
Jetzt
sing
es
gemeinsam
It's
gonna
change
everything
Es
wird
alles
verändern
Now
change
it,
Fly
away,
Now
fly
away
Jetzt
ändere
es,
Flieg
davon,
Jetzt
flieg
davon
"Is
there
anybody
you
wanna
show
off
your
new
self?"
"Gibt
es
jemanden,
dem
du
dein
neues
Ich
zeigen
willst?"
Everybody
who
didn't
give
a
damn
about
me
Jeder,
der
sich
nicht
um
mich
geschert
hat
Let's
get
started
now
Lass
uns
jetzt
anfangen
We're
on
the
edge
of
hopelessness
Wir
sind
am
Rande
der
Hoffnungslosigkeit
"Come
and
join
our
side"
"Komm
und
schließ
dich
uns
an"
It's
a
Shangri-La
baby
Es
ist
ein
Shangri-La,
Baby
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
Now
say
the
words
Jetzt
sag
die
Worte
"Apple
Picking
Off
Beam"
"Apfelernte-Strahl"
Maybe
all
the
things
would
never
change
Vielleicht
würden
sich
die
Dinge
niemals
ändern
No
matter
where
I
go
now
Egal,
wohin
ich
jetzt
gehe
"Are
you
just
gonna
stay
where
you
are
and
wait
for
tomorrow?"
"Wirst
du
einfach
bleiben,
wo
du
bist,
und
auf
morgen
warten?"
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Apple
Picking
Off
Beam!
Apfelernte-Strahl!
Your
life
changes
everything!
Dein
Leben
verändert
alles!
When
you
meet
somebody
who
really
understand
you
Wenn
du
jemanden
triffst,
der
dich
wirklich
versteht
Like
he
knows
your
loneliness
and
everything
Als
ob
er
deine
Einsamkeit
und
alles
kennt
Don't
you
be
so
quick
to
believe
that
he's
a
savior
Glaube
nicht
so
schnell,
dass
er
ein
Retter
ist
"He
could
be
telling
you
what's
written
in
the
manual
"Er
könnte
dir
erzählen,
was
im
Handbuch
steht
But
you
think
that
you're
in
love
with
him
Aber
du
denkst,
dass
du
in
ihn
verliebt
bist
Let
me
hear
you
say
the
words"
Lass
mich
dich
die
Worte
sagen
hören"
Because
you
believe
that
Weil
du
glaubst,
dass
He
is
your
one
& only
Er
dein
Einziger
ist
Just
trust
him
and
scream
out
Vertrau
ihm
einfach
und
schrei
es
raus
Gotta
say
those
words
Du
musst
diese
Worte
sagen
Now
sing
it
together
Jetzt
sing
es
gemeinsam
It's
gonna
change
everything
Es
wird
alles
verändern
Now
change
it,
Fly
away,
Now
just
fly
away
Jetzt
ändere
es,
Flieg
davon,
Jetzt
flieg
einfach
davon
"Is
there
anybody
you
wanna
show
off
your
new
self?"
"Gibt
es
jemanden,
dem
du
dein
neues
Ich
zeigen
willst?"
Everybody
who
used
to
look
down
on
me
before
Jeder,
der
früher
auf
mich
herabgesehen
hat
Everyone
of
you
now!
Ihr
alle
jetzt!
Now
let's
go
cross
that
line
Jetzt
lass
uns
diese
Linie
überqueren
We're
on
the
edge
of
hopelessness
Wir
sind
am
Rande
der
Hoffnungslosigkeit
"Come
and
join
our
side"
"Komm
und
schließ
dich
uns
an"
It's
a
paradise
baby
Es
ist
ein
Paradies,
Baby
Just
me
& you
Nur
ich
& du
Now
say
the
words
Jetzt
sag
die
Worte
"Apple
Picking
Off
Beam"
"Apfelernte-Strahl"
Maybe
all
the
things
would
never
change
Vielleicht
würden
sich
die
Dinge
niemals
ändern
No
matter
where
I
go
now
Egal,
wohin
ich
jetzt
gehe
"You
know
you
haven't
even
started
looking
for
the
answer"
"Du
weißt,
du
hast
noch
nicht
einmal
angefangen,
nach
der
Antwort
zu
suchen"
Do
you
think
there
is
a
sunshine
when
this
hopeless
night
is
over?
Glaubst
du,
es
gibt
Sonnenschein,
wenn
diese
hoffnungslose
Nacht
vorbei
ist?
"So
let
me
show
you
now,
I
just
wanna
let
you
know
one
thing"
"Also
lass
es
mich
dir
jetzt
zeigen,
ich
will
dich
nur
eines
wissen
lassen"
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Always,
There'll
be
a
sunrise
Immer
wird
es
einen
Sonnenaufgang
geben
Love
is
supposed
to
shed
light
on
us
Liebe
soll
Licht
auf
uns
werfen
"Because
it's
the
manuals
of
the
love"
"Denn
das
sind
die
Handbücher
der
Liebe"
Let's
get
started
now
Lass
uns
jetzt
anfangen
We're
on
the
edge
of
hopelessness
Wir
sind
am
Rande
der
Hoffnungslosigkeit
"Come
and
join
our
side"
"Komm
und
schließ
dich
uns
an"
It's
a
Shangri-La
baby
Es
ist
ein
Shangri-La,
Baby
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
Now
say
the
words
Jetzt
sag
die
Worte
"Apple
Picking
Off
Beam"
"Apfelernte-Strahl"
Now
let's
go
cross
that
line
Jetzt
lass
uns
diese
Linie
überqueren
We're
on
the
edge
of
hopelessness
Wir
sind
am
Rande
der
Hoffnungslosigkeit
"Come
join
our
side"
"Komm
und
schließ
dich
uns
an"
It's
a
paradise
baby
Es
ist
ein
Paradies,
Baby
Just
me
& you
Nur
ich
& du
Now
say
the
words
Jetzt
sag
die
Worte
"Apple
Picking
Off
Beam"
"Apfelernte-Strahl"
Let's
get
started
now...
Lass
uns
jetzt
anfangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大槻 ケンヂ, Narasaki, 大槻 ケンヂ, narasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.