Текст и перевод песни GILLE - Furusato Feat. N.O.B.U!!!
広い青空
頬にふれる風
Широкое
голубое
небо
ветер
касается
твоих
щек
変わらない優しさ
Неизменная
доброта.
くしゃくしゃな笑顔で包んでくれる
он
укутает
тебя
скомканной
улыбкой.
大好きなこの場所
я
люблю
это
место.
たった一つの私のふるさとへ
Единственному
в
моем
родном
городе.
どんな時も
帰る場所があると
каждый
раз,
когда
есть
место,
чтобы
вернуться
домой.
ここで頑張れてるんだ
я
могу
сделать
все,
что
в
моих
силах.
今贈るよ
愛しきふるさとの歌を
я
дарю
тебе
песню
из
моего
любимого
родного
города.
この場所で生まれて育ってきた
я
родился
и
вырос
в
этом
месте.
どこにいても
忘れないから
не
важно,
где
ты,
я
не
забуду.
いつもこの胸に
всегда
на
этом
сундуке.
田舎で生まれた僕の心には
я
родился
в
деревне.
こんな場所なんて何もないとか
нет
такого
места,
как
это.
いつも馬鹿にしてばかりだったあの頃
тогда
я
всегда
дурачился.
でも僕が道踏み外した時は
но
когда
я
сошел
с
дороги
...
家族でもない近所のおばちゃんも
ни
моя
семья,
ни
соседская
тетя.
親身になって叱ってくれた
он
отругал
меня.
ここはいつでも笑顔が耐えなくて
я
не
могу
все
время
улыбаться.
人の絆を学んだこの場所
Это
место,
где
мы
узнали
о
связях
людей.
大切にしたいんだ
я
хочу
беречь
его.
今贈るよ
愛しきふるさとの歌を
я
дарю
тебе
песню
из
моего
любимого
родного
города.
この場所で生まれて育ってきた
я
родился
и
вырос
в
этом
месте.
どこにいても
忘れないから
не
важно,
где
ты,
я
не
забуду.
いつもこの胸に
всегда
на
этом
сундуке.
いつも側にいてくれた
он
всегда
был
рядом
со
мной.
いつも側で見守ってくれた
он
всегда
заботился
обо
мне.
温もりを僕に教えてくれた場所だから
это
место
научило
меня
теплоте.
これからも愛を伝え行くよ
отныне
я
буду
говорить
тебе
о
своей
любви.
ありがとう
心から感謝を
спасибо
тебе,
спасибо
от
всего
сердца.
誰もが愛するべきふるさと
Родной
город,
который
все
должны
любить.
空見上げ願う
жаль,
что
я
не
вижу
неба.
愛しい場所
私が私でいられる
это
прекрасное
место,
я
могу
быть
собой.
素直でいられる
あの場所へ
туда,
где
ты
можешь
быть
честным.
今贈るよ
愛しきふるさとの歌を
я
дарю
тебе
песню
из
моего
любимого
родного
города.
この場所で生まれて育ってきた
я
родился
и
вырос
в
этом
месте.
どこにいても
忘れないから
не
важно,
где
ты,
я
не
забуду.
いつもその胸に
всегда
на
этом
сундуке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nobu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.