GIMS feat. Bosh - P*****o (feat. Bosh) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS feat. Bosh - P*****o (feat. Bosh)




P*****o (feat. Bosh)
P*****o (feat. Bosh)
Boumidjal X on the track
Boumidjal X on the track
On s'efforce de toujours rendre fiers les nôtres
We strive to always make our people proud
J'ai souffert, j'suis l'théorème du caniveau (sku, sku, sku)
I've suffered, I'm the theorem of the gutter (sku, sku, sku)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau (pas besoin)
Hey, hey, hey, no need to be handsome (no need)
Hé, hé, hé, y a des millions d'euros (yah, yah)
Hey, hey, hey, there are millions of euros (yah, yah)
Dieu merci, j'ai fait tout ça sans prendre d'héro' (héroïne)
Thank God, I did all this without taking heroin (heroin)
J'ai pu ver-esqui cette bande de pendejo (pendejo)
I was able to dodge this bunch of idiots (pendejo)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau
Hey, hey, hey, no need to be handsome
Hé, hé, (yah, yah)
Hey, hey, hey (yah, yah)
Un pied dans le dîn, un pied dans le sale, salle comble incontеstable
One foot in the fancy, one foot in the dirty, a full house, undeniable
Sale con, fais voir tes stats, j'mе sens seul même dans un stade
Dirty room, show me your stats, I feel alone even in a stadium
Stade mondial, star instable comme un fan sur Insta'
World stadium, unstable star like a fan on Insta'
La souffrance émane de moi, j'me cache dans les murs tout comme mama
Suffering emanates from me, I hide in the walls just like mama
Guette au-delà de la Audemars, balle dans la tête quand t'en as marre
Look beyond the Audemars, bullet in the head when you're fed up
Nous sommes les enfants de Djanana, dépense de la maille tant qu'on en a
We are the children of Djanana, spending money while we have it
Ne m'attends pas, j'vais rentrer tard, sur ce coup-là, tu n'm'échapperas pas
Don't wait for me, I'll be home late, this time you won't escape me
J'suis dans la rue comme Mushapata, j'espère que tu captes mon charabia
I'm in the street like Mushapata, I hope you understand my gibberish
Dans l'histoire, je suis l'bâtard, non, j'me plains pas, non, j'chipote pas (zid)
In the story, I'm the bastard, no, I'm not complaining, no, I'm not nitpicking (zid)
J'suis l'bledard dans une malle dans l'détroit de Gibraltar (zid)
I'm the country bumpkin in a trunk in the Strait of Gibraltar (zid)
Aie confiance en mon dada, je charge mon couplet comme un âne
Trust my hobbyhorse, I load my verse like a donkey
Cell perd face à Gohan, entends-tu les cris que pousse mon âme (zid, zid)
Cell loses to Gohan, do you hear the cries my soul makes (zid, zid)
On s'efforce de toujours rendre fiers les nôtres
We strive to always make our people proud
J'ai souffert, j'suis l'théorème du caniveau (sku, sku, sku)
I've suffered, I'm the theorem of the gutter (sku, sku, sku)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau
Hey, hey, hey, no need to be handsome
Hé, hé, hé, y a des millions d'euros (yah, yah)
Hey, hey, hey, there are millions of euros (yah, yah)
Dieu merci, j'ai fait tout ça sans prendre d'héro' (héroïne)
Thank God, I did all this without taking heroin (heroin)
J'ai pu ver-esqui cette bande de pendejo (pendejo)
I was able to dodge this bunch of idiots (pendejo)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau
Hey, hey, hey, no need to be handsome
Hé, hé, (yah, yah)
Hey, hey, hey (yah, yah)
J'ai du gent-ar, pas b'soin d'être beau, y a des métaux, pas b'soin d'être gros
I have money, no need to be handsome, there are metals, no need to be big
Résine en guise de soins médicaux, SQ8 en guise d'écurie
Resin as medical care, SQ8 as a stable
Y a plus d'400 ch'vaux sous l'capot, j'fais la sique-mu, j'crains moins la pénurie
There are more than 400 horses under the hood, I'm doing the sique-mu, I fear less the shortage
J'ai fait tron-li sur tron-li, on charbonnait, t'étais dans ton lit, on charbonnait d'midi à midi
I did hustle after hustle, we were working, you were in your bed, we were working from noon to noon
Bénéfices, c'est vrai, mais pas qu'des bons côtés dans la bibi', des pertes, des enquêtes et des saisies
Profits, it's true, but not only good sides in the life, losses, investigations and seizures
En vrai, c'qui m'effraie, c'est d'savoir qu'mes marmots vont grandir dans un monde qui part à la dérive
In truth, what scares me is knowing that my kids will grow up in a world that's going adrift
Le rêve, j'leur ai donné, faudra charbonner cent fois plus pour être au sommet
The dream, I gave it to them, they'll have to work a hundred times harder to be at the top
J'suis rentré sans sonner (ouins ouins ouins), y a des piranhas mais j'suis bien entouré
I came in without ringing (whine whine whine), there are piranhas but I'm well surrounded
Des putes siliconées, moi, j'suis rentré dans l'truc que pour la monnaie, Louis Vuitton, Gucci, Fendi, j'suis abonné
Silicone whores, I only got into this for the money, Louis Vuitton, Gucci, Fendi, I'm subscribed
J'ai connu la hess, personne pourra m'raisonner (personne)
I've known hardship, no one can reason with me (no one)
Souvent entendu dire que les derniers finissent premier
Often heard it said that the last shall be first
Ça veut pas dire "dors et ça tombera du pommier"
That doesn't mean "sleep and it will fall from the apple tree"
On s'efforce de toujours rendre fiers les nôtres (zid, zid, zid)
We strive to always make our people proud (zid, zid, zid)
J'ai souffert, j'suis l'théorème du caniveau (sku, sku, sku)
I've suffered, I'm the theorem of the gutter (sku, sku, sku)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau
Hey, hey, hey, no need to be handsome
Hé, hé, hé, y a des millions d'euros (yah, yah)
Hey, hey, hey, there are millions of euros (yah, yah)
Dieu merci, j'ai fait tout ça sans prendre d'héro' (héroïne)
Thank God, I did all this without taking heroin (heroin)
J'ai pu ver-esqui cette bande de pendejo (pendejo)
I was able to dodge this bunch of idiots (pendejo)
Hé, hé, hé, pas besoin d'être beau
Hey, hey, hey, no need to be handsome
Hé, hé, hé, y a des millions d'euros (yah, yah)
Hey, hey, hey, there are millions of euros (yah, yah)
Pedejo, he, he, he
Pedejo, he, he, he
Des millions d'euros
Millions of euros
Yah, yah, yah, gang
Yah, yah, yah, gang





Авторы: Boumidjal X, Maître Gims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.