GIMS - Belle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS - Belle




Belle
Beautiful
Belle
Beautiful
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
It's a word that seems invented for her
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
When she dances and reveals her body, like
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
A bird that spreads its wings to fly
Alors je sens l'Enfer s'ouvrir sous mes pieds
Then I feel Hell open up beneath my feet
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
I laid my eyes under her gypsy dress
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
What use is it to me to still pray to Our Lady?
Quel
Which
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Is he who will cast the first stone at her?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
He does not deserve to be on earth
Ô Lucifer, ô laisse-moi rien qu'une fois
Oh, Lucifer, oh, let me just once
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Slide my fingers through Esmeralda's hair
Belle
Beautiful
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Is it the devil who has become incarnate in her
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
To turn my eyes away from the eternal God?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Who has put this carnal desire in my being
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
To prevent me from looking up to Heaven?
Elle porte en elle le péché originel
She bears within her the original sin
La désirer fait-il de moi un criminel?
Does desiring her make me a criminal?
Celle
The one
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Who was taken for a girl of joy, a girl of nothing
Semble soudain porter la croix du genre humain
Suddenly seems to bear the cross of the human race
Ô Notre-Dame, ô laisse-moi rien qu'une fois
Oh, Our Lady, oh, let me just once
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Push open the door to Esmeralda's garden
Belle
Beautiful
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
In spite of her big black eyes that bewitch you
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Could the young lady still be a maiden?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
When her movements make me see mountains and wonders
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Under her petticoat in the colors of the rainbow
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
My sweetheart, let me be unfaithful to you
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Before I have led you to the altar
Quel
Which
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Is the man who would turn his gaze from her
Sous peine d'être changé en statue de sel?
Under penalty of being turned into a statue of salt?
Ô Fleur-de-Lys, j'aimerais être homme de foi
Oh, Fleur-de-Lys, I would like to be a man of faith
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
I will go and pluck the love flower from Esmeralda
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
I laid my eyes under her gypsy dress
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
What use is it to me to still pray to Our Lady?
Quel
Which
Est celui qui lui jettera la première pierre
Is he who will cast the first stone at her
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
He does not deserve to be on earth
Ô, ô-ô-ô, laisse-moi rien qu'une fois
Oh, oh-oh-oh, let me just once
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Slide my fingers through Esmeralda's hair
Esméralda
Esmeralda





Авторы: Luc Plamandon, Richard Cocciante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.