GIMS feat. Leto - Côté noir (feat. Leto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GIMS feat. Leto - Côté noir (feat. Leto)




Twenty twenty
Двадцать двадцать
Le 75 reprend c'qui lui est de droit
75-й возобновляет то, что ему причитается по закону
Mmh, capitaine, capitaine (hey), capitaine
МММ, капитан, Капитан (Эй), капитан
C'est les rues sombres de Beriz la misère
Это темные улицы Бериса-Ла-мизера
Les terrains d'zipette qui débitent (la zipette)
Земли на молнии, которые расходуются (на молнии)
Peut-être que comme 2Pac et Biggie,
Может быть, как 2Pac и Biggie,
J'vais perdre la vie dans ma putain d'gova (roh)
Я собираюсь потерять жизнь в своем чертовом Гове (roh)
Quand on arrive c'est nous qu'on voit,
Когда мы приезжаем, мы видим только нас.,
Ttez-ma le convoi, les racailles ont trop faim (ttez-ma)
Тете-Ма в конвое, сволочи слишком голодны (тете-Ма)
J'ai la parolе d'un Lannister (oui) et le couragе de Jon Snow (tah)
У меня есть слово Ланнистера (да) и мужество Джона Сноу (да)
On les éteint, ils reviendront jamais,
Мы их выключим, они никогда не вернутся.,
J'suis en attaque comme Luis Suárez (wow)
Я в атаке, как Луис Суарес (вау)
Audemars, Rolex
Patek, Rolex
Quelle vie (quelle vie?)? sine-cui, sine-cui, Bruce Lee (mmh)
Какая жизнь (какая жизнь?)? синэ-Цуй, синэ-Цуй, Брюс Ли (ММЧ)
On ramasse, on ramasse, on ramasse (on ramasse)
Мы собираем, мы собираем, мы собираем (мы собираем)
On progresse, tu régresses, dommage (c'est dommage)
Мы прогрессируем, ты регрессируешь ,жаль (жаль)
On résout l'équation, on veut des vivres et des femmes à foison
Мы решаем уравнение, нам нужны продукты питания и женщины в разы.
J'allume ta grand-mère
Я включу твою бабушку
Tu vas rejoindre satan c'est le 1.7.1 en pétard (pétard)
Ты присоединишься к сатане, это 1.7.1 в фейерверке (фейерверк)
C'est en pétant l'œil des autres très puissant (ah)
Это от того, что ты смотришь на других очень могущественных (ах)
Vodka, Red Bull, c'est le poison
Водка, Ред Булл, это яд
Tellement de haine, de peine, de douleur,
Столько ненависти, горя, боли,
Tellement d'oseille, ma plaie se referme
Так много щавеля, что моя рана закрывается
J'y vais de pied ferme, rempli d'ambition
Я иду туда твердым шагом, исполненный амбиций
Que Dieu nous sépare si t'es bizarre
Да разделит нас Бог, если ты будешь странным
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
У меня полные карманы щавеля в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo
Глок д'Амуно, Конайо
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, чего ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Отвечаю, что победами для врагов, врагов, врагов
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это черные стороны Бериза
J'suis attendu comme le refrain
Меня ждут, как припев
J'arrive à pied comme un putain d'riverain
Я иду пешком, как гребаный речной житель.
Prie l'ciel pour qui n't'arrive rien
Молись небу о том, чтобы с тобой ничего не случилось
Matraque les crânes comme TF1 (zid)
Дубинка черепа в качестве TF1 (зид)
Ton taff de merde, ça mérite un
Твое дерьмо, оно заслуживает того, чтобы
Bien vu l'bon samaritain (zid)
Хорошо видно доброго самаритянина (ЗиД)
Pour la concu', j'suis au petit soin,
Для достижения цели я нахожусь на небольшом попечении,
Pfiou pfiou pfiou sous le coussin (zid, zid, zid)
Пфиили пфиили пфиили под подушкой (ЗиД, ЗиД, ЗиД)
Je sais qui tire les ficelles, j'en ai trop vu,
Я знаю, кто дергает за ниточки, я видел слишком много,
Ils vont m'faire et tu l'sais, ouais tu l'sais, hein
Они сделают меня, и ты это знаешь, да, ты это знаешь, да
Mais pas avant d'avoir élucidé les Pyramides de Gizeh
Но не раньше, чем мы выясним пирамиды в Гизе
J'dors mais j'trouve pas le repos
Я сплю, но не могу найти покоя.
Je soigne mes plaies à la Rambo
Я лечу свои раны Рэмбо
Cheval noir, Alekhandro, Audemars Piguet
Черная лошадь, Алехандро, Одемарс Пиге
Le ient-cli revient toujours (toujours),
Ient-cli всегда возвращается (всегда),
Obligé d'charger la Peugeot (zid, zid, zid)
Обязано заряжать Peugeot (ЗиД, ЗиД, ЗиД)
Ça va pas l'faire, comme un ssiste-gro sous les projos
Это не сработает, как ссист-ГРО под проекциями.
T'es dans la chambre
Ты в спальне.
Il est trop tard, obligé d'retirer tes sapes
Уже слишком поздно, ты должен вытащить свои мозги.
Et j'arrive en silence comme la dernière Tesla (zid)
И я прихожу молча, как последний Тесла (ЗиД)
J'ai fait tomber quelques principes
Я отбросил несколько принципов
(Mmh), quelqu'un les a ramassé (zid)
(ММЧ), кто-то подобрал их (ЗиД)
Ce monde est sans pitié car même le nain doit se baisser
Этот мир безжалостен, потому что даже гном должен опуститься
Pour tuer l'vampire, ouvre les rideaux
Чтобы убить вампира, открой шторы
Belzébuth dans le rétro'
Вельзевул в ретро'
C'est la crise comme en Rép' dom' (zid),
Это кризис, как в случае с "домом" (ЗиД),
La fin du monde dans un rectangle (brr, brr)
Конец света в прямоугольнике (brr, brr)
Selon la ménagère, l'projet va marcher (zid)
По словам домохозяйки, проект будет работать (ЗиД)
Déposez toutes vos armes, j'veux pas tout gâcher
Бросьте все свое оружие, я не хочу все портить.
J'suis du côté passager, l'doigt sur la gâchette
Я на стороне пассажира, палец на спусковом крючке.
Mon gars d'V.L.G tah Kobayashi (Twenty twenty)
Мой парень из В. Л. Г. тах Кобаяси (двадцать двадцать)
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
У меня полные карманы щавеля в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo,
Глок д'Амуно, Конайо,
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, чего ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Отвечаю, что победами для врагов, врагов, врагов
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это черные стороны Бериза
Noir, noir, noir, noir, noir
Черный, черный, черный, черный, черный
Paris centre, Ze-art
Парижский Центр, Зе-арт
Paris 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,17, 18, 19, 20 (zid, zid)
Париж 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,17, 18, 19, 20 (зид, зид)
J'ai les poches pleines d'oseille dans le pantalon Amiri, Amiri, Amiri
У меня полные карманы щавеля в штанах Amiri, Amiri, Amiri
Glock d'Amouno, Konayo,
Глок д'Амуно, Конайо,
C'est tout c'que tu mérites, tu mérites, tu mérites
Это все, чего ты заслуживаешь, заслуживаешь, заслуживаешь
J'réponds que par des victoires pour les ennemis, ennemis, ennemis
Отвечаю, что победами для врагов, врагов, врагов
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
C'est les côtés noirs de Beriz (noir, noir, noir, noir, noir)
Это черные стороны Бериза (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
L.E.T.O, W.A.R.A.N.O éliminent, éliminent
Л. Е. Т. О, В. А. Р. А. Н. О устраняют, устраняют
C'est les côtés noirs de Beriz
Это черные стороны Бериза
Noir, noir, noir, noir, noir
Черный, черный, черный, черный, черный
Noir, noir, noir, noir, noir
Черный, черный, черный, черный, черный
Noir, noir, noir, noir, noir
Черный, черный, черный, черный, черный





Авторы: Maître Gims, Takeshi San

GIMS feat. Leto - Côté noir
Альбом
Côté noir
дата релиза
16-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.