Текст и перевод песни GIMS feat. Maluma - SI TE LLAMO
SI TE LLAMO
ЕСЛИ Я ПОЗВОНЮ
(Yeah,
yeah)
oh-oh-oh,
oh-oh
(Да,
да)
о-о-о,
о-о
Cette
histoire
nous
détruira
Эта
история
нас
уничтожит,
Ne
nous
laisse
pas
planter
là
Не
дай
нам
пропасть.
Comme
si
t'étais
la
seule
au
monde,
au
final
(anh,
anh)
Как
будто
ты
одна
на
всём
свете,
в
конце
концов
(ан,
ан)
Je
plaide
coupable
quand
tu
me
juges
au
pénal
(anh,
anh)
Я
признаю
себя
виновным,
когда
ты
судишь
меня
(ан,
ан)
Mais
tu
n'vois
pas
d'anomalie,
oh,
oh,
oh
(anh,
anh,
anh)
Но
ты
не
видишь
аномалии,
о,
о,
о
(ан,
ан,
ан)
Y
a
qu'à
moi
qu'ça
arrive,
oh,
oh,
oh
(anh,
anh,
anh)
Только
со
мной
такое
случается,
о,
о,
о
(ан,
ан,
ан)
Je
prends
tes
phrases
comme
des
coups
d'Opinel
(anh,
anh,
anh)
Я
воспринимаю
твои
фразы
как
удары
ножом
(ан,
ан,
ан)
Malgré
tes
larmes,
tu
me
fais
mal
au
final
(anh,
anh,
anh)
Несмотря
на
твои
слезы,
ты
делаешь
мне
больно,
в
конце
концов
(ан,
ан,
ан)
Mais
tu
n'vois
pas
d'anomalie,
oh,
oh,
oh
(anh,
anh,
anh)
Но
ты
не
видишь
аномалии,
о,
о,
о
(ан,
ан,
ан)
Y
a
qu'à
moi
qu'ça
arrive,
oh,
oh,
oh
(anh,
anh,
ahn)
Только
со
мной
такое
случается,
о,
о,
о
(ан,
ан,
ан)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Anh,
anh,
anh)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Ан,
ан,
ан)
Corazón
(anh,
anh,
anh)
Сердце
(ан,
ан,
ан)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Anh,
anh,
anh)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Ан,
ан,
ан)
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dis-moi
pourquoi
toujours
se
faire
autant
de
mal?
Скажи
мне,
зачем
ты
делаешь
нам
так
больно?
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dis-moi
pourquoi
toujours
se
faire
autant
de
mal?
Скажи
мне,
зачем
ты
делаешь
нам
так
больно?
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?
Maluma,
baby)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?
Малума,
детка)
Dime
por
qué
te
gusta
que
me
duela
(dime)
Скажи,
почему
тебе
нравится
делать
мне
больно?
(скажи)
Me
tienes
en
lo
oscuro
y
sin
la
vela
(yeah-yeah)
Ты
держишь
меня
в
темноте
и
без
свечи
(да-да)
Recuerda
mis
canciones
a
capella
(yeah-yeah)
Вспоминай
мои
песни
а
капелла
(да-да)
Mientras
yo
desvelado
y
tus
recuerdos
vuelven
(wuh)
Пока
я
не
сплю,
и
твои
воспоминания
возвращаются
(ух)
En
mi
mente
siempre
estás
constantemente
(yeah)
Ты
всегда
в
моей
голове
(да)
Por
no
tenerte
hace
que
me
vuelva
un
demente
(no,
no)
То,
что
у
меня
тебя
нет,
сводит
меня
с
ума
(нет,
нет)
No
tienes
idea
de
cómo
se
siente
Ты
не
представляешь,
как
это
Te
extraño
tanto
y
no
quiero
un
suplente
(wuh)
Я
так
по
тебе
скучаю,
и
мне
не
нужна
замена
(ух)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dime
por
qué
quieres
hacerme
tanto
mal
Скажи,
почему
ты
хочешь
сделать
мне
так
больно?
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
(oh-oh)
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
(о-о)
Dime
por
qué
quieres
hacerme
tanto
mal
(wuh)
Скажи,
почему
ты
хочешь
сделать
мне
так
больно?
(ух)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?
(Dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?
(Скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Hé
corazón
(corazón)
Эй,
сердце
(сердце)
T'as
décidé
de
m'ignorer
(dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Ты
решила
игнорировать
меня
(скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
T'as
décidé
de
m'ignorer
(dis-moi
pourquoi
tu
t'isoles?)
Ты
решила
игнорировать
меня
(скажи
мне,
почему
ты
изолируешься?)
Hé
corazón
(corazón)
Эй,
сердце
(сердце)
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dime
por
qué
quieres
hacerme
tanto
mal
(oh-oh-oh)
Скажи,
почему
ты
хочешь
сделать
мне
так
больно?
(о-о-о)
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dime
por
qué
quieres
hacerme
tanto
mal
(oh-oh-oh,
wuh)
Скажи,
почему
ты
хочешь
сделать
мне
так
больно?
(о-о-о,
ух)
Si
te
llamo
siempre
quiero
que
respondas
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
Dis-moi
pourquoi
toujours
se
faire
autant
de
mal?
Скажи
мне,
зачем
ты
делаешь
нам
так
больно?
Si
te
llamo
toujours
quiero
que
respondas
(oh-oh-oh)
Если
я
звоню,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
ответила.
(о-о-о)
Dis-moi
pourquoi
toujours
se
faire
autant
de
mal?
Скажи
мне,
зачем
ты
делаешь
нам
так
больно?
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о
Alright,
alright
(pona
nini,
pona
nini?)
Хорошо,
хорошо
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(Maluma,
ba-ba-baby)
О-о-о,
о-о
(Малума,
де-де-детка)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(Colombia,
Francia,
cette
histoire
nous
détruira)
О-о-о,
о-о
(Колумбия,
Франция,
эта
история
нас
уничтожит)
You
already
know,
baby
(ne
nous
laisse
pas
planter
là)
Ты
же
знаешь,
детка
(не
дай
нам
пропасть)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(pona
nini,
pona
nini?)
О-о-о,
о-о
(почему,
почему?)
Cette
histoire
nous
détruira
Эта
история
нас
уничтожит,
Ne
nous
laisse
pas
planter
là
(corazón)
Не
дай
нам
пропасть.
(сердце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Londono Arias, Renaud Rebillaud, Gandhi Bilel Djuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.