Текст и перевод песни GIMS feat. Tayc - TE AMO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maximum
Beats
Maximum
Beats
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
Il
suffit
d'une
larme
et
le
vase
en
verre
explose
Достаточно
одной
слезы,
и
стеклянная
ваза
разобьётся
Il
suffit
d'un
doute
pour
comprendre
que
c'est
pas
l'bon
Достаточно
одного
сомнения,
чтобы
понять,
что
это
нехорошо
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
Juste
une
larme
(ouh,
ouh)
Всего
лишь
одна
слеза
(оу,
оу)
Il
suffit
d'un
mot
(juste
un
mot)
Достаточно
одного
слова
(всего
лишь
одно
слово)
Te
amo
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Te
amo
(ты
моя
на
всю
жизнь)
T'es
à
moi
(t'es
à
moi
pour
toute
la
nuit)
Ты
моя
(ты
моя
на
всю
ночь)
Mmh,
mmh,
te
amo
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Ммм,
ммм,
te
amo
(ты
моя
на
всю
жизнь)
Mmh,
mmh,
t'es
à
moi
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Ммм,
ммм,
ты
моя
(ты
моя
на
всю
жизнь)
Mmh,
mmh,
te
amo
Ммм,
ммм,
te
amo
Facile
à
dire,
pas
facile
à
vivre
Легко
сказать,
но
нелегко
жить
Tu
peux
claquer
mon
bif',
mais
avec
parcimonie
Ты
можешь
тратить
мои
деньги,
но
экономно
J'vais
pas
t'parler
avec
des
émojis
Я
не
буду
говорить
с
тобой
смайликами
Ou
faire
le
mytho'
en
faisant
l'mec
émotif
Или
строить
из
себя
святошу,
изображая
чувствительного
парня
Tu
veux
qu'je
change,
que
j'sois
plus
le
même
Ты
хочешь,
чтобы
я
изменился,
чтобы
я
стал
не
таким,
как
прежде
Une
vie
de
rêve,
mais
tu
retiens
qu'les
bêtises
Жизнь
как
сон,
но
ты
помнишь
только
глупости
J'ai
roulé
ma
bosse
pour
que
tu
gardes
le
sourire
Я
пробивался
наверх,
чтобы
ты
продолжала
улыбаться
Il
s'agit
d'rester
lucide,
toujours
avoir
un
mobile
Важно
оставаться
здравомыслящим,
всегда
иметь
цель
Qu'est-ce
que
tu
cherches?
Чего
ты
хочешь?
Pourquoi
tu
m'sermonnes?
Почему
ты
меня
отчитываешь?
Tu
m'as
déjà
cerné,
j'suis
le
même
gars
qu'hier
Ты
уже
меня
раскусила,
я
тот
же
парень,
что
и
вчера
M'fais
pas
la
scène
de
"prends
tes
affaires",
non
Не
надо
мне
сцены
"собирай
вещи",
нет
Toi,
moi,
on
sait
que
dans
le
fond,
t'es
à
moi
Ты,
я,
мы
знаем,
что
в
глубине
души
ты
моя
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
(il
suffit
d'un
mot)
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
(достаточно
одного
слова)
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
(il
suffit
d'un
geste)
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
(достаточно
одного
жеста)
Il
suffit
d'une
larme
et
le
vase
en
verre
explose
(juste
une
larme)
Достаточно
одной
слезы,
и
стеклянная
ваза
разобьётся
(всего
лишь
одна
слеза)
Il
suffit
d'un
doute
pour
comprendre
que
c'est
pas
l'bon
(oh,
oh,
oh)
Достаточно
одного
сомнения,
чтобы
понять,
что
это
нехорошо
(о,
о,
о)
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
(juste
un
mot)
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
(всего
лишь
одно
слово)
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
(juste
une
larme)
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
(всего
лишь
одна
слеза)
Juste
une
larme
(ouh,
ouh)
Всего
лишь
одна
слеза
(оу,
оу)
Il
suffit
d'un
mot
(juste
un
mot)
Достаточно
одного
слова
(всего
лишь
одно
слово)
Te
amo
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Te
amo
(ты
моя
на
всю
жизнь)
T'es
à
moi
(t'es
à
moi
pour
toute
la
nuit)
Ты
моя
(ты
моя
на
всю
ночь)
Mmh,
mmh,
te
amo
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Ммм,
ммм,
te
amo
(ты
моя
на
всю
жизнь)
Mmh,
mmh,
t'es
à
moi
(t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Ммм,
ммм,
ты
моя
(ты
моя
на
всю
жизнь)
Mmh,
mmh,
te
amo
(Tayc
de
Tayc,
oh)
Ммм,
ммм,
te
amo
(Tayc
de
Tayc,
о)
Ouh,
j'ai
déjà
vu
cette
scène-là
quelque
part
(ah)
Оу,
я
уже
где-то
видел
эту
сцену
(а)
Tu
vas
encore
me
dire
qu'il
te
faut
du
temps
(ouh,
la,
la,
la)
Ты
снова
скажешь,
что
тебе
нужно
время
(оу,
ла,
ла,
ла)
J'l'aurais
tournée,
mais
t'as
déchiré
la
page
Я
бы
перевернул
страницу,
но
ты
её
порвала
S'te
plaît,
dis-moi
que
si
je
saigne,
à
défaut
de
nous
tirer
vers
l'avant
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
если
я
истекаю
кровью,
вместо
того,
чтобы
тянуть
нас
вперёд
Dis-moi
au
moins
qu'tu
stopperas
au
moins
l'hémorragie,
en
vrai
Скажи
мне
хотя
бы,
что
ты
остановишь
кровотечение,
по-настоящему
Et
réponds-moi
qu'tu
m'aimes
aussi
en
vrai
(oh,
ouh,
ouh)
И
ответь
мне,
что
ты
тоже
меня
любишь,
по-настоящему
(о,
оу,
оу)
On
pourra
dire
qu'on
a
essayé
et
qu'entre
nous
ça
a
déjà
été
le
fire
Мы
могли
бы
сказать,
что
мы
пытались
и
что
между
нами
уже
был
огонь
Et
aujourd'hui,
je
comprends
qu'il
n'suffisait
que
d'un
mot,
d'un
mot
И
сегодня
я
понимаю,
что
достаточно
было
всего
лишь
одного
слова,
одного
слова
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
(il
suffit
d'un
mot)
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
(достаточно
одного
слова)
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
(il
suffit
d'un
geste)
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
(достаточно
одного
жеста)
Il
suffit
d'une
larme
et
le
vase
en
verre
explose
(juste
une
larme)
Достаточно
одной
слезы,
и
стеклянная
ваза
разобьётся
(всего
лишь
одна
слеза)
Il
suffit
d'un
doute
pour
comprendre
que
c'est
pas
l'bon
(juste
une
larme,
oh,
oh,
oh)
Достаточно
одного
сомнения,
чтобы
понять,
что
это
нехорошо
(всего
лишь
одна
слеза,
о,
о,
о)
Il
suffit
d'un
mot
pour
te
faire
comprendre
plein
d'choses
(juste
un
mot)
Достаточно
одного
слова,
чтобы
ты
поняла
многое
(всего
лишь
одно
слово)
Il
suffit
d'un
geste
pour
comprendre
que
c'est
pas
rose
Достаточно
одного
жеста,
чтобы
понять,
что
не
всё
так
радужно
Juste
une
larme
(ouh,
ouh)
Всего
лишь
одна
слеза
(оу,
оу)
Il
suffit
d'un
mot
(juste
un
mot)
Достаточно
одного
слова
(всего
лишь
одно
слово)
Te
amo
(te
amo,
t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Te
amo
(te
amo,
ты
моя
на
всю
жизнь)
T'es
à
moi
(t'es
à
moi,
t'es
à
moi
pour
toute
la
nuit)
Ты
моя
(ты
моя,
ты
моя
на
всю
ночь)
Mmh,
mmh,
te
amo
(te
amo,
t'es
à
moi
pour
toute
la
vie)
Ммм,
ммм,
te
amo
(te
amo,
ты
моя
на
всю
жизнь)
Mmh,
mmh,
t'es
à
moi
(t'es
à
moi,
t'es
à
moi
pour
toute
la
nuit)
Ммм,
ммм,
ты
моя
(ты
моя,
ты
моя
на
всю
ночь)
Mmh,
mmh,
te
amo
Ммм,
ммм,
te
amo
Te
amo,
te
amo
Te
amo,
te
amo
T'es
à
moi,
te
amo
Ты
моя,
te
amo
T'es
à
moi,
te
amo
Ты
моя,
te
amo
Te
amo,
te
amo,
t'es
à
moi
Te
amo,
te
amo,
ты
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.